Заявление премьер-министра Палате общин по поводу COVID-19: 5 января 2022 г.
Премьер-министр Борис Джонсон сделал заявление в Палате общин по варианту Omicron.
Г-н спикер, с разрешения я сделаю заявление о варианте Omicron и наших мерах по сдерживанию этого вируса, укреплению нашей национальной службы здравоохранения и сохранению открытости нашей страны.
Во-первых, я уверен, что весь Дом присоединится ко мне, чтобы воздать должное всем, кто работает в нашей NHS и социальной помощи, за их исключительные усилия, несмотря на еще одну волну этой пандемии, и за все, что они сделали вместе с тысячами людей. добровольцев, чтобы увеличить Британию.
С тех пор, как мы начали кампанию Get Boosted Now чуть более трех недель назад, мы доставили 10 миллионов дополнительных бустеров по всей Великобритании; мы вдвое увеличили количество вакцинаций с 450 000 доз в день до более чем 900 000; мы сопоставили предыдущий рекордный день NHS, а затем побили его снова и снова; и мы выполнили нашу задачу, предложив бустер каждому взрослому в Англии, имеющему на это право, на целый месяц раньше.
В результате у нас более высокий уровень бустерной защиты, чем у всех наших европейских соседей: более 34 миллионов бустеров вводятся по всей Великобритании, в том числе в Англии более 90 процентов среди тех, кто старше 70 лет, и 86 процентов среди тех, кто старше 70 лет. -50с.
Вместе с доказательствами того, что Омикрон вызывает менее серьезные заболевания, чем предыдущие варианты, и тем, как общественность сознательно изменила свое поведение в ответ на План Б, этот уровень защиты означает, что мы находимся в совершенно ином положении, чем во время предыдущих волн.
Я знаю, что некоторые Достопочтенные члены могут поэтому спросить, означает ли это, что теперь мы можем полностью отменить меры. Но я с сожалением сообщаю, что количество госпитализаций быстро растет, удваиваясь каждые 9 дней, и в одной только Англии уже более 15000 пациентов с Covid находятся в больницах.
Мы наблюдаем самый быстрый рост случаев Covid из когда-либо известных: вчера было зарегистрировано более 218 000 случаев, хотя это включает в себя некоторую задержку с отчетами.
И, что потенциально вызывает наибольшую озабоченность, сейчас быстро растет число заболевших среди пожилых и более уязвимых, в том числе удваивается каждую неделю среди тех, кому за 60, с очевидным риском того, что это будет продолжать увеличивать давление на нашу Национальную систему здравоохранения.
Поэтому в ответ на последние данные Кабинет министров сегодня утром согласился, что мы должны придерживаться Плана Б еще на три недели с дальнейшим пересмотром до истечения срока действия правил 26 января.
Люди в Англии должны продолжать работать из дома, когда они могут, носить защитные маски в общественном транспорте и в большинстве закрытых общественных мест, а также пройти тест перед тем, как отправиться в места повышенного риска или встретиться с пожилыми или уязвимыми людьми.
Все эти меры помогают ослабить волну Omicron, замедлить распространение инфекции, справиться с непосредственным давлением на нашу NHS и выиграть время для того, чтобы ускорители вступили в силу.
Жители Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии, конечно же, должны продолжать соблюдать правила своего проживания.
Г-н Спикер, столкнувшись с этим давлением на нашу NHS, я знаю, что некоторые члены могут задать противоположный вопрос: должны ли мы идти еще дальше и двигаться к полной изоляции. Но изоляция не бесплатна. Они наносят разрушительный урон нашему физическому и психическому благополучию, нашему бизнесу, работе и средствам к существованию и, что хуже всего, шансам на жизнь наших детей.
Итак, это правительство не считает, что нам нужно снова закрывать нашу страну. Вместо этого мы придерживаемся сбалансированного подхода, используя средства защиты и меры Плана Б для сокращения распространения вируса, одновременно работая над укреплением нашей национальной службы здравоохранения, защитой важнейших национальных служб и сохранением открытых цепочек поставок.
Мы строим больницы Nightingale на территории и создаем 2500 виртуальных коек для увеличения пропускной способности NHS.
Мы купили больше антивирусных препаратов на человека, чем где-либо еще в Европе. И мы работаем над выявлением тех трастов NHS, которые, скорее всего, нуждаются в военной поддержке, так что к этому можно подготовиться прямо сейчас.
С 10 января мы будем предоставлять 100 000 критически важных рабочих в Англии бесплатные тесты на боковой поток на каждый рабочий день, чтобы поддерживать работу основных служб.
Сюда входят те, кто работает над критически важной национальной инфраструктурой, национальной безопасностью, транспортом, распределением и переработкой продовольствия. И эти тесты являются отдельными — и в дополнение — к тем, которые уже выделены нашим общественным службам, например, в сфере образования, где мы доставили 31 миллион наборов для тестирования школам и колледжам к началу нового семестра.
Г-н Спикер, у нас самая большая программа тестирования в Европе, мы регистрируем почти в два раза больше тестов, чем Франция, и в четыре раза больше, чем Германия.
Только в прошлом месяце мы распространили 300 миллионов устройств с боковым потоком, что позволило миллионам людей пройти тестирование и обезопасить своих близких, друзей и коллег в преддверии Рождества.
Но благодаря огромным размерам волны Omicron нам все еще необходимо предпринять шаги для обеспечения того, чтобы наши возможности тестирования достигли тех, кто в этом больше всего нуждается.
Таким образом, мы откажемся от необходимости проводить ПЦР для подтверждения положительного результата теста бокового кровотока.
Со следующего вторника в Англии, если вы получите положительный результат на устройстве бокового потока, вам следует просто записать этот результат на gov.uk и начать самоизоляцию.
Господин спикер, наш сбалансированный подход также означает, что там, где конкретные меры больше не служат своей цели, они будут отменены.
Поэтому, когда впервые был обнаружен вариант Omicron, мы правильно ввели ограничения на поездки, чтобы замедлить его прибытие в нашу страну.
Но сейчас Omicron настолько распространен, что эти меры оказывают ограниченное влияние на рост числа обращений, продолжая при этом создавать значительные затраты для нашей туристической индустрии.
Итак, я могу объявить, что в Англии с 4 утра в пятницу мы отменяем тест перед отъездом, который отговаривает многих от поездки из-за страха оказаться в ловушке за границей и понести значительные дополнительные расходы.
Мы также снимем требование о самоизоляции по прибытии до получения отрицательного результата ПЦР, вернувшись вместо этого к системе, которая была у нас в октябре прошлого года, где тем, кто прибывает в Англию, необходимо будет пройти тест на боковой поток не позднее конца. на 2-й день и, в случае положительного результата, следующий тест ПЦР, который поможет нам идентифицировать любые новые варианты на границе.
Г-н спикер, все эти меры являются сбалансированными и соразмерными способами обеспечения того, чтобы мы могли жить с Covid, не теряя бдительности.
И мы можем сделать это только благодаря самой большой и быстрой кампании бустеров в Европе.
Тем не менее, г-н Спикер, есть еще почти 9 миллионов человек, которые не получили ревакцинации.
Около 90 процентов пациентов с Covid, находящихся в отделении интенсивной терапии, не получали ревакцинацию, а более 60 процентов вообще не получали вакцинацию.
И только на следующей неделе будет доступно 2 миллиона слотов. Поэтому я призываю уважаемых членов со всех сторон палаты сделать все возможное, чтобы побудить ваших избирателей получить поддержку сейчас.
Это лучший способ спасти жизни, снизить нагрузку на нашу систему здравоохранения и сохранить открытость нашей страны. И я рекомендую это Заявление Палате представителей.
Вступительное слово премьер-министра на пресс-конференции по COVID-19: 4 января 2022 г.
Премьер-министр Борис Джонсон провел пресс-конференцию по COVID-19.
У предыдущих волн пандемии не было ни одного дня, когда было зарегистрировано более 100 000 новых случаев.
В один прекрасный день на прошлой неделе у 200 000 человек был положительный результат теста.
And the latest figure today is another 218,000, though that includes some delayed reports.
So anyone who thinks our battle with Covid is over is, I’m afraid, profoundly wrong.
This is a moment for the utmost caution.
But our position today differs from previous waves in two crucial respects.
First, we now know that Omicron is milder than previous variants,
so while hospital admissions are rising quickly
with over 15,000 Covid patients now in hospital in England alone —
this is not yet, thankfully, translating into the same numbers needing intensive care that we saw in previous waves.
And second, thanks to the fantastic national effort to get Britain boosted,
we now have a substantial level of protection, higher than any of our European neighbours,
with over 34 million boosters administered,
including in England reaching more than 90 per cent of the over-70s,
and 86 per cent of the over-50s.
And so together with the Plan B measures that we introduced before Christmas,
we have a chance to ride out this Omicron wave without shutting down our country once again.
We can keep our schools and our businesses open, and we can find a way to live with this virus.
But the weeks ahead are going to be challenging, both here in the UK and across the world.
There is no escaping the fact that some services will be disrupted by staff absences,
but we have been working through Christmas to prepare for this wherever possible.
And if we all play our part in containing the spread of this virus
the disruptions we face can be far less severe than a national lockdown, with all the devastation that would bring for livelihoods and the life chances of our children.
So the government is acting to protect critical national services,
keep supply chains open,
and fortify our NHS to withstand the pressures ahead.
We’ve identified 100,000 critical workers,
in areas from food processing to transport to our border force —
and from 10 January we’ll be rolling out lateral flow testing for all these workers, available on every working day.
We’ll be sending testing kits directly to these organisations and liaising with them on the logistics.
We’ve asked qualified teachers who have left the profession to come back and help fill temporary absences,
and I want to thank them and all teachers, parents and pupils for taking the precaution to test yourselves and to wear a mask in the classroom, enabling vital face-to-face education to continue.
We’re increasing NHS capacity by building onsite Nightingale hospitals,
as well as creating 2,500 virtual beds where people can be safely treated at home.
We’ve bought more antivirals per person than anywhere else in Europe those are the tablets which reduce your chances of going to hospital once you’ve caught Covid.
We’re mobilising our volunteers
– the emerging territorial army of the NHS –
and we’re working to identify those NHS Trusts which are most likely to need actual military support, so this can be prepared now.
As our NHS moves to a war footing, I will be recommending to Cabinet tomorrow that we continue with Plan B,
because the public have responded and changed their behaviour, your behaviour, buying valuable time to get boosters in arms and help the NHS to cope with the Omicron wave.
So please carry on observing those measures for now.
Work from home if you can.
Wear face coverings on public transport and in indoor public places,
and take a test before you go to a high-risk venue or meet those who are elderly or vulnerable.
And follow the relevant rules if you live in Scotland, Wales or Northern Ireland.
Above all, if you haven’t already done so please, please get that booster.
Since I launched the Get Boosted Now campaign on 12 December:
we have delivered 10 million extra boosters across the UK;
we have doubled the rate of vaccination from 450,000 doses a day to a peak of more than 900,000;
we matched the NHS’s previous record day, and then beat it again and again;
and we met our target of offering a booster to every eligible adult a whole month early.
The freedoms we are able to maintain in the teeth of this Omicron wave
have been made possible by the number of people getting boosted,
and I want to thank again, everyone who assisted this extraordinary national effort over Christmas.
Our GPs and their teams, pharmacists and everyone in our fantastic NHS,
the thousands of volunteers,
the ingenious initiatives of local communities,
like the one in Redbridge Town Hall which vaccinated 1,700 people on Christmas Day —
and every one of you who has come forward and done your bit by getting jabbed.
But there are still almost 9 million people eligible, who haven’t had their booster,
And it’s absolutely heart-breaking that as many as 90 per cent of those in intensive care with Covid have not had their booster,
and over 60 per cent of those in Intensive Care, who have Covid, have not had any vaccination at all.
People are dying needlessly because they haven’t had their jabs,
they haven’t had that booster.
И только на этой неделе доступно 2 миллиона слотов для бустеров.
Уже сейчас для поездки в некоторые страны вам понадобится ревакцинация, чтобы считаться полностью вакцинированным.
и вполне вероятно, что через несколько недель это станет нормой.
Так что, если вы еще этого не сделали, сделайте это в этом месяце.
Ровно через год после того, как в Великобритании была введена первая вакцина AstraZeneca,
британское изобретение, сделавшее возможным 2,5 миллиарда ударов по всему миру —
лучший способ сдержать этот вирус, помочь нашей NHS и сохранить нашу страну открытой,
должен получить ускорение, и поэтому, пожалуйста, получите ускорение сейчас.