Великобритания и других европейских странах отмечают Victory in Europe Day (VE Day) — день капитуляции Германии и завершения Второй мировой войны в Европе. Премьер-министр Кир Стармер почтил память военнослужащих в честь 81-й годовщины праздника
Хочу поделиться с вами своим сегодняшним настроением.
Я думала о том, что написать завтра. 9 мая для меня день очень важный и торжественный. Думаю, для многих тоже.
Иногда в голове вдруг соединяются музыка и живопись. Сегодня у меня неожиданно соединились «Зеркало в зеркале» Арво Пярта и «Первый день мира» Бориса Окорокова. Они созданы в разное время, в разных странах, разными художниками, но говорят почти об одном и том же состоянии. О первых секундах тишины и осознании, когда самое страшное уже позади. Наверное, так могло бы выглядеть 8 мая 1945 года.
У Пярта музыка движется так медленно, словно мир только учится существовать заново. Несколько прозрачных аккордов фортепиано повторяются почти бесконечно, а мелодия осторожно поднимается и опускается, как дыхание человека, который наконец понял, что остался жив. В этой музыке нет победного марша, нет героического пафоса. Есть только свет, воздух и очень хрупкий покой, от которого почему-то сжимается сердце.
На картине Окорокова происходит нечто похожее. Молодые мужчина и женщина лежат в траве. Рядом автомат. На гимнастёрках медали. Но фигуры уже не напряжены. Они словно провалились в состояние полной тишины. Это не сцена боя и не сцена триумфа. Триумф будет завтра. Будут слова, знамена, песни, слёзы. А здесь, кажется, изображён тот редкий момент, когда человек впервые за много лет перестаёт ждать смерти.
Даже композиция картины напоминает музыкальную структуру. Две фигуры лежат почти зеркально, их руки расходятся в разные стороны, линии ремней и складок одежды повторяют друг друга, как отражения. Возникает ощущение бесконечного эха. Не случайно пьеса называется «Зеркало в зеркале». Здесь тоже всё построено на повторении, тишине и странной, почти болезненной нежности.
И музыка, и картина избегают прямого рассказа. Мы не знаем, кто эти люди. Не знаем, что они пережили. Но именно эта недосказанность делает сцену такой сильной. Автомат в траве говорит о войне больше, чем огромная батальная панорама. Медленные аккорды Пярта говорят о человеческой боли больше, чем трагическая симфония.
Наверное, именно так и выглядит первый день мира. Не политического мира и не исторического. Когда снова можно смотреть в небо, слышать ветер или шум дождя, чувствовать траву или тепло камня, иметь возможность обнять близких. Чувствовать как бесконечно прекрасна жизнь.

8 мая в Великобритании и других европейских странах отмечают Victory in Europe Day (VE Day) — день капитуляции Германии и завершения Второй мировой войны в Европе. Премьер-министр Кир Стармер почтил память военнослужащих в честь 81-й годовщины праздника.
«Мужество и самоотверженность, проявленные ветеранами Второй мировой войны, вплетены в ткань нашей нации. Мы никогда не забудем огромные жертвы, принесенные многими из них, и будем продолжать защищать мир, за который они боролись»,— говорится в заявлении премьера.
Сегодня же Министерство обороны Великобритании сообщило, что ветераны Второй мировой войны смогут отправиться за границу для участия в памятных мероприятиях, посвященных высадке в Нормандии и битве при Арнеме. Для этого власти предоставят финансирование Королевскому британскому легиону — благотворительной организации, оказывающей помощь всем ветеранам страны, а также их близким.
Опросы демонстрируют растущий пробел в знаниях о Дне Победы в Европе у молодых поколений: две трети взрослых представителей поколения Z затрудняются сформулировать историческое значение события. Несмотря на это, 80% взрослых британцев считают его важным для национальной идентичности.
Судьба этого советского солдата была тайной 80 лет. Он попал в плен в 1941 году, оказался в концлагере на острове Джерси, бежал. А потом местная семья Ле Бретон — рискуя своими жизнями — спасла его.
В 1945-м солдата отправили назад в СССР, он обещал писать, прислал три письма, но вдруг связь оборвалась.
Все эти годы на Джерси хранили его дневники. А на столе у 90-летней Дульси Ле Бретон до сих пор стоит фото солдата. Дождется ли она новостей о нем? Почему он больше не написал людям, которые спасли ему жизнь? Что случилось с солдатом после возвращения в СССР?
🔗 Би-би-си проделала путь от острова Джерси до Узбекистана — погружаясь в архивы, письма, военные документы и семейные воспоминания, — чтобы разгадать эту историю.


