Новые правила иммиграции Великобритании 2024

Министр внутренних дел внес изменения в Правила, установленные им в отношении практики, которой необходимо следовать при администрировании Законов об иммиграции для регулирования въезда и пребывания лиц в Соединенном Королевстве.

Правила иммиграции: введение

В нем содержится разъяснение того, на кого распространяются Правила иммиграции, даты вступления их в силу, а также определения/толкования используемых терминов.

Министр внутренних дел внес изменения в Правила, установленные им в отношении практики, которой необходимо следовать при администрировании Законов об иммиграции для регулирования въезда и пребывания лиц в Соединенном Королевстве и содержащиеся в заявлении, представленном парламенту 23 марта 1990 года (HC 251) (с изменениями). Это заявление содержит Правила с изменениями и заменяет положения HC 251 (с изменениями).

  1. 2. Сотрудники иммиграционной службы, сотрудники службы выдачи разрешений на въезд и все сотрудники Министерства внутренних дел будут выполнять свои обязанности независимо от расы, цвета кожи или религии лиц, желающих въехать в Соединенное Королевство или остаться в нем.
  2. 3. В настоящих Правилах слова, обозначающие мужской род, включают и женский род, если не указано иное.

  1. 4. Настоящие Правила вступают в силу 1 октября 1994 года и будут применяться ко всем решениям, принятым с этой даты или после нее, за исключением того, что любое заявление, поданное до 1 октября 1994 года на разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или изменение разрешения на въезд или пребывание, за исключением заявления на разрешение от лица, ищущего убежища, будет рассматриваться в соответствии с положениями HC 251 с внесенными в него поправками, как если бы настоящие Правила не были поданы.

  1. 5. УДАЛЕНО
  1. 5А. УДАЛЕНО
  1. 5Б. УДАЛЕНО
  1. 5C. За исключением случаев, когда в настоящих правилах прямо указано иное, настоящие правила не применяются к гражданину Ирландии, которому в соответствии с разделом 3ZA Закона об иммиграции 1971 года не требуется разрешение на въезд или пребывание, но на гражданина Ирландии, которому требуется разрешение на въезд или пребывание, распространяются настоящие правила.
  1. 5D. Пункт 5C не применяется к пункту 11, Приложению ЕС, Приложению S2 «Посетитель здравоохранения», Приложению «Поставщики услуг из Швейцарии», Приложению ЕС (Семейное разрешение), Приложению AR (ЕС), Части 11 (убежище) или Части 13 (депортация).
  1. 5E. Гражданин Ирландии, которому в соответствии с разделом 3ZA Закона об иммиграции 1971 года не требуется разрешение на въезд или пребывание, считается оседлым для целей настоящих правил.

  1. 6.1. В настоящих правилах, если не указано иное, ссылки на пункты являются ссылками на пункты Иммиграционных правил (HC 395 с поправками), сделанными в соответствии с разделом 3(2) Закона об иммиграции 1971 года, а ссылки на Приложения являются ссылками на Приложения к этим правилам.
  1. 6.2. В настоящих правилах:
    1. (a) ссылки на первичное и вторичное законодательство относятся к этому законодательству с внесенными в него время от времени поправками; и
    2. (b) если не указано иное, применяются следующие определения:
  1. «Сопровождающее лицо» в Приложении S2 Посетитель здравоохранения — это лицо, имеющее право на въезд в целях оказания медицинской помощи и сопровождающее пациента (P) в Великобританию одновременно с въездом P в Великобританию или присоединяющееся к P в Великобритании в день после въезда P в Великобританию с целью предоставления P ухода или поддержки в течение курса запланированного медицинского лечения.
  1. «Аккредитованное учреждение» означает учреждение, которое:
    1. (a) обладатель лицензии спонсора студента; или
    2. (б) обладатель действующей аккредитации от Accreditation UK, Accreditation Body for Language Services (ABLS), British Accreditation Council (BAC) или Accreditation Service for International Colleges (ASIC); или
    3. (c) держатель действительной и удовлетворительной полной институциональной инспекции, проверки или аудита Estyn, Education Scotland, Independent Schools Inspectorate, Office for Standards in Education, Office of Students, Quality Assurance Agency for Higher Education или Education and Training Inspectorate Northern Ireland; или
    4. (d) зарубежное высшее учебное заведение, предлагающее только часть своих программ в Великобритании.
  1. «Адекватный» и «достаточно» в отношении требований по содержанию и размещению означает, что после вычета подоходного налога, взносов в национальное страхование и расходов на жилье у лица или семьи должен быть уровень дохода или средств, которые были бы им доступны, если бы лицо или семья получали поддержку дохода.
  1. «Административная проверка» означает проверку, проводимую в соответствии с Приложением AR или, где применимо, Приложением AR (ЕС).
  1. «Усыновление» означает усыновление в соответствии с требованиями Приложения «Усыновление», а термины «усыновленный» и «усыновитель» толкуются соответствующим образом.
  1. «Соглашение о свободном передвижении лиц» в Приложении Поставщики услуг из Швейцарии означает соглашение между Швейцарской Конфедерацией и Европейским Союзом и его государствами-членами, которое было подписано в 1999 году и вступило в силу в 2002 году.
  1. «Любитель» означает человека, который занимается спортом или творческой деятельностью исключительно для личного удовольствия и не стремится зарабатывать на жизнь этой деятельностью.
  1. «Заявитель» означает лицо, подающее заявление на получение разрешения на въезд, разрешения на въезд или разрешения на пребывание (и лицо, желающее получить въезд на границе Великобритании, следует рассматривать как подающее заявление на получение разрешения на въезд).
  1. «Заявление о предоставлении убежища» имеет значение, указанное в пункте 327 настоящих правил.
  1. «Заявление на получение вида на жительство» и «заявление на получение разрешения на пребывание» включают заявление на изменение разрешения на въезд или пребывание лица в Великобритании.
  1. «Центр подачи заявлений» в контексте заявления на разрешение на въезд означает коммерческого партнера, британское дипломатическое представительство или консульское учреждение за рубежом или уполномоченное правительственное учреждение за рубежом, уполномоченное Государственным секретарем снимать биометрические данные и получать документы от заявителей на разрешение на въезд.
  1. «Соглашение о статусе одобренного места назначения с Китаем» означает Меморандум о взаимопонимании по визовым и связанным с ними вопросам, касающимся туристических групп из Китайской Народной Республики в Соединенном Королевстве как одобренном месте назначения, подписанный 21 января 2005 года.
  1. «Утвержденная квалификация»  означает квалификацию, которая соответствует требованиям утвержденной квалификации, изложенным в Приложении «Студент».
  1. «Одобренный спонсор» означает спонсора, который указан в реестре лицензированных спонсоров: работников или реестре лицензированных спонсоров: студентов на веб-сайте gov.uk как имеющий лицензию на соответствующий маршрут настоящих правил и находящийся по адресу:
  2. https://www.gov.uk/government/publications/register-of-licensed-sponsors-workers https://www.gov.uk/government/publications/register-of-licensed-sponsors-students .
  1. «Одобренный спонсор» в рамках программы спонсорства Homes for Ukraine означает спонсора, который соответствует требованиям соответствия и пригодности в соответствии с руководством для спонсоров Homes for Ukraine, опубликованным Департаментом по вопросам повышения уровня жизни, жилищного строительства и общин по адресу https://www.gov.uk/guidance/homes-for-ukraine-sponsor-guidance . Или, в случае ребенка, который не подает заявку вместе со своим родителем или законным опекуном в Великобритании или не присоединяется к ним, спонсор, который одобрен в качестве спонсора для этого заявителя в рамках программы Homes for Ukraine в соответствии с руководством: «Homes for Ukraine — заявки в Homes for Ukraine для детей, которые не путешествуют или не воссоединяются со своим родителем или законным опекуном: руководство для советов».
  1. «Тетя» в Приложении «Схема для Украины» означает сестру или сводную сестру любого из родителей спонсора, проживающего в Великобритании, или женщину-партнера дяди или тети спонсора, проживающего в Великобритании.
  1. «Биометрия» имеет то же значение, что и «биометрическая информация» в разделе 15 Закона о границах Великобритании 2007 года, и означает, в частности, запись отпечатков пальцев человека и фотографию лица человека.
  1. «Биометрический иммиграционный документ» означает документ, содержащий биометрическую информацию, выданный в соответствии с положениями, изложенными в разделе 5 Закона о границах Великобритании 2007 года.
  1. «Добросовестное частное образовательное учреждение» — частное образовательное учреждение, которое:
    1. (a) ведет удовлетворительные записи о зачислении и посещении занятий студентами и предоставляет их в Министерство внутренних дел по запросу; и
    2. (б) предоставляет курсы, включающие не менее 15 часов организованного дневного обучения в неделю; и
    3. (c) обеспечивает присутствие квалифицированного преподавателя во время занятий, чтобы он мог преподавать и давать указания студентам; и
    4. (d) предлагает курсы, ведущие к получению квалификаций, признанных соответствующими органами аккредитации; и
    5. (e) нанимает персонал, имеющий соответствующую квалификацию, для предоставления обучения, руководства и поддержки студентам; и
    6. (f) предоставляет адекватные помещения, удобства, уровень персонала и оборудование для поддержки количества студентов, зачисленных в учреждение; и
    7. (g) если он предлагает поддержку в оплате обучения студентам-заочникам на уровне получения степени, обеспечивает регистрацию таких студентов в органе Великобритании, присуждающем степени.
  1. «Родился в Великобритании или на островах» в Приложении UK Ancestry означает рожденный:
    1. (а) в Великобритании; или
    2. (б) на Нормандских островах (бейливик Гернси, бейливик Джерси); или
    3. (c) на острове Мэн; или
    4. (d) до 31 марта 1922 года в Ирландии; или
    5. (e) на судне или самолете, принадлежащем Великобритании или зарегистрированном в Великобритании, если соблюдены требования раздела 50(7)(a) Закона о британском гражданстве 1981 года или раздела 32(5) Закона о британском гражданстве 1948 года, в зависимости от того, что применимо.
  1. «Совершеннолетний родственник-иждивенец BN(O)» означает лицо, которому предоставлено разрешение в качестве совершеннолетнего родственника-иждивенца BN(O) в соответствии с Приложением «Граждане Великобритании (за рубежом) Гонконга».
  1. «BN(O) Домашний ребенок» означает лицо, подпадающее под действие пункта 15.1 Гонконга и которому предоставлено разрешение в качестве домашнего ребенка BN(O) в соответствии с Приложением «Граждане Великобритании (за рубежом) Гонконга».
  1. «Член домохозяйства BN(O)» означает лицо, которому предоставлено разрешение в качестве члена домохозяйства BN(O) в соответствии с Приложением «Граждане Великобритании (за рубежом) в Гонконге».
  1. «Обладатель статуса BN(O)» означает лицо, которому предоставлено разрешение в качестве обладателя статуса BN(O) в соответствии с Приложением «Граждане Великобритании (за рубежом) в Гонконге».
  1. «Нарушение иммиграционных законов» — лицо нарушает иммиграционные законы в целях настоящих правил, если оно просрочило срок пребывания в стране; является нелегальным въездом; нарушает условия своего разрешения; или прибегает к обману в отношении своего последнего заявления на получение разрешения на въезд; и «ранее нарушало иммиграционные законы» — лицо ранее нарушало иммиграционные законы, если оно просрочило срок пребывания в стране или прибегало к обману в отношении предыдущего заявления на получение разрешения на въезд.
  1. «Рабочий день» означает любой день, кроме субботы или воскресенья, дня, который является банковским выходным днем ​​в соответствии с Законом о банковской деятельности и финансовых операциях 1971 года в той части Великобритании, в которую отправляется уведомление, Рождества или Страстной пятницы.
  1. «Каботажные операции» в Приложении Посетитель: Разрешенные виды деятельности означают
    1. (a) в отношении товаров, национальных перевозок по найму или за вознаграждение, осуществляемых на временной основе в Соединенном Королевстве; или
    2. (б) в отношении пассажиров либо:
      1. i. национальные автомобильные пассажирские перевозки по найму и за вознаграждение, осуществляемые на временной основе перевозчиком в Великобритании, или
      2. ii. посадка и высадка пассажиров в пределах Соединенного Королевства в ходе регулярных международных перевозок, при условии, что это не является основной целью услуги.
  1. «Календарный год» означает год, начинающийся 1 января и заканчивающийся 31 декабря.
  1. «Отмена» в Части 9, Приложении S2 «Посетители здравоохранения» и Приложении «Поставщики услуг из Швейцарии» означает отмену, изменение продолжительности или сокращение разрешения на въезд, которые могут вступить в силу немедленно или в указанную будущую дату, независимо от того, находится ли человек в Великобритании или за рубежом. А в отношении Приложения «Временное разрешение на пребывание для жертв торговли людьми или рабства» термин «отмена» имеет то же значение, что и «отзыв» в разделе 65(8) Закона о гражданстве и границах 2022 года.
  1. «Свидетельство о спонсорстве» означает:
    1. (a) электронный документ с уникальным номером, выпущенный спонсором с использованием Системы управления спонсорством; или
    2. (b) запись, связанная с номером спонсорской ссылки, предоставленным спонсором заявителю посредством приглашения подать заявку с использованием схемы «Спонсорство работника», управляемой Государственным секретарем,
  2. подтверждающий сведения о работе, на которую спонсор спонсирует заявителя.
  1. «Сотрудник благотворительной организации» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (i) Приложение Временная работа – Работник благотворительной организации; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Работник благотворительной организации в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта категории Tier 5 (временный работник) в подкатегории «работник благотворительной организации» в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Ребенок» означает лицо, не достигшее 18 лет.
  1. «Ребенок-студент» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Ребенок-студент», Приложением CS: Ребенок-студент в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года, или в качестве студента уровня 4 (ребенок) в соответствии с правилами, действовавшими до 5 октября 2020 года.
  1. «Гражданское партнерство» означает гражданское партнерство в соответствии с Законом о гражданском партнерстве 2004 года.
  1. «Близкий родственник» означает бабушку или дедушку, брата, сестру, отчима или мачеху, дядю (брата или единокровного брата родителя ребенка) или тетю (сестру или единокровную сестру родителя ребенка), которым исполнилось 18 лет или больше.
  1. «Зона общего пользования» определена в разделе 1(3) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Гражданин Содружества» означает:
    1. (a) гражданин британских заморских территорий, британский подданный (за границей), британский заморский гражданин или британский подданный; или
    2. (б) гражданин страны, указанной в Приложении 3 к Закону о британском гражданстве 1981 года.
  1. «Условие» означает условие разрешения на въезд или разрешение на пребывание в соответствии с разделом 3(1)(c) Закона об иммиграции 1971 года, например, запрет на трудоустройство или учебу.
  1. «Номер подтверждения о зачислении на учебу» означает номер, который ссылается на единое подтверждение о зачислении на учебу, присвоенное студенту или ребенку-студенту его спонсором.
  1. «Последовательные обязательства» означают, что:
    1. (a) заявитель спонсируется для более чем одной работы в Великобритании в качестве творческого работника, независимо от того, есть ли у заявителя работы за пределами Великобритании, которые происходят между работами в Великобритании; и
    2. (б) заявитель будет спонсироваться более чем одним спонсором для этих обязательств,
    3. (c) каждый спонсор выдал Сертификат спонсорства по направлению «Творческий работник» для соответствующего задания или заданий; и
    4. (d) между каждым отдельным мероприятием в Великобритании проходит не более 14 дней, и для целей расчета этого 14-дневного периода время, проведенное заявителем за пределами Великобритании (включая даты его отъезда из Великобритании и возвращения в Великобританию), не будет учитываться в этом периоде.
  1. «Встреча контактных лиц» означает, для целей Приложения «Основатель новатора», контрольную оценку между заявителем и его Одобряющим органом для оценки прогресса в отношении бизнес-плана заявителя.
  1. «Зона контроля» определяется в соответствии со статьей 2(1) и Приложением 1 к Приказу о туннеле под Ла-Маншем (международные соглашения) 1993 года (SI 1993/1813) и статьей 2 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года (сопутствующий контроль) Приказа 2003 года (SI 2003/2818) (с периодическими изменениями).
  1. «Курс обучения» означает курс, на который было выдано Подтверждение о зачислении на обучение, или новый курс у текущего спонсора студента, на который ему было разрешено поступать без подачи заявления на получение дополнительного разрешения по студенческому маршруту.
  1. «Подтверждение о зачислении на учебу» означает электронный документ с уникальным номером ссылки, выданный в электронном виде спонсором студента через Систему управления спонсорами лицу, которого спонсор студента согласился спонсировать, для использования в заявке в качестве студента или ребенка-студента в соответствии с настоящими правилами.
  1. «Осуждение» означает осуждение за уголовное преступление в Великобритании или любой другой стране.
  1. «Двоюродный брат» в Приложении «Схема для Украины» означает биологического, усыновленного или пасынка/падчерицу дяди или тети спонсора, проживающего в Великобритании.
  1. «Творческий работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (i) Приложение Временная работа – Творческий работник; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Творческий или спортивный работник, работающий в творческом секторе в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта категории Tier 5 (временный работник) в подкатегории «Творческая и спортивная деятельность», работающего в творческом секторе в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года (включительно).
  1. «Член экипажа» имеет то же значение, что и в Законе об иммиграции 1971 года.
  1. «Сокращение» в отношении сокращения разрешения на въезд или разрешения на пребывание лица означает отмену или сокращение его разрешения таким образом, что у него останется более короткий период разрешения или он не останется вообще.
  1. «Наказание в виде лишения свободы» означает срок лишения свободы, не включая условный срок.
  1. «Нарушение таможенных правил» означает нарушение любого положения Закона о таможне и акцизах или любое другое нарушение, касающееся порученного вопроса (то есть любого вопроса, в отношении которого комиссары или должностные лица Налоговой и таможенной службы Его Величества имеют полномочия или обязанности, которые Министерство внутренних дел может осуществлять на границе).
  1. «Дата подачи заявления» означает: При подаче заявления на получение разрешения на въезд:
    1. (a) дата уплаты соответствующей пошлины; или
    2. (b) если плата не взимается, дата подачи заявления в режиме онлайн; или
    3. (c) если сбор не взимается и подача заявления онлайн невозможна, дата получения бумажной формы заявления Министерством внутренних дел.
  1. При подаче заявления на получение разрешения на въезд — дата, когда лицо запрашивает разрешение на въезд.
  1. При подаче заявления на получение разрешения на пребывание:
    1. (a) если бумажная форма заявления отправляется по почте службой Royal Mail, независимо от того, сопровождается ли она формой заявления об освобождении от уплаты пошлины, дата отправки указывается в информации об отслеживании, предоставленной службой Royal Mail, или, если отслеживание не предусмотрено, в дате почтового штемпеля на конверте; или
    2. (b) если бумажная форма заявления отправляется курьером или другим поставщиком почтовых услуг, дата ее доставки в Министерство внутренних дел; или
    3. (c) если заявка подается через процесс подачи заявок в режиме онлайн и нет запроса на освобождение от уплаты сбора, дата подачи заявки в режиме онлайн и уплаты соответствующего сбора; или
    4. (d) если заявка подается посредством онлайн-процесса подачи заявок и включает запрос на освобождение от уплаты пошлины, дата подачи онлайн-заявки на освобождение от уплаты пошлины, при условии, что заполненная заявка подана в течение 10 рабочих дней с момента получения решения по заявке на освобождение от уплаты пошлины.
  1. «Лицо, принимающее решение» означает должностное лицо, выдающее разрешение на въезд, иммиграционное должностное лицо, государственного секретаря или такое другое лицо, которое уполномочено государственным секретарем принять соответствующее решение, в зависимости от обстоятельств. А в Части 11 ссылки на государственного секретаря как на лицо, принимающее решение, включают такое другое лицо, которое уполномочено государственным секретарем принять соответствующее решение.
  1. «Обучение на уровне степени» означает курс, ведущий к получению признанной степени бакалавра в Великобритании или эквивалентной квалификации на уровне 6 Системы регулируемых квалификаций или на уровне 9 или 10 Шотландской системы кредитов и квалификаций.
  1. «Приказ о депортации» означает приказ, вынесенный в соответствии с разделом 5(1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Курс дистанционного обучения» означает курс, который проходит в аккредитованном в Великобритании учебном заведении лицо, находящееся за рубежом, и который не требует от этого лица физического присутствия в Великобритании на протяжении большей части курса.
  1. «Программа продления обучения в докторантуре» означает спонсируемую программу, которая позволяет успешным кандидатам оставаться в Великобритании в течение 12 месяцев с предполагаемой даты окончания курса, ведущего к получению степени доктора философии, как указано в Приложении «Студент», или в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Домашний работник в частном домашнем хозяйстве» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Домашний работник в частном домашнем хозяйстве» или работающее в качестве домашнего работника в частном домашнем хозяйстве в соответствии с пунктом 159EA правил, действовавших до 6 мая 2021 года.
  1. «Домашний работник, являющийся жертвой современного рабства» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Домашний работник — жертва современного рабства», или в качестве домашнего работника, являющегося жертвой рабства или торговли людьми в соответствии с пунктом 159J правил, действовавших до 6 мая 2021 года.
  1. «Маршрут ECAA» означает Приложение ECAA Продление срока пребывания или правила ECAA, действующие на 30 декабря 2020 года.
  1. «Ecctis» — это сервис, предоставляющий информацию, советы и мнения по вопросам академических, профессиональных и профессиональных квалификаций и навыков со всего мира, размещенный по адресу: https://ecctis.com/ .
  1. «Гражданин ЕЭЗ» и «гражданин ЕЭЗ» означает лицо, являющееся гражданином: Австрии, Бельгии, Болгарии, Хорватии, Республики Кипр, Чешской Республики, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Венгрии, Исландии, Ирландии, Италии, Латвии, Лихтенштейна, Литвы, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Норвегии, Польши, Португалии, Румынии, Словакии, Словении, Испании, Швеции или Швейцарии; и которое не является гражданином Великобритании.
  1. «Соглашение о разделении ЕЭЗ-ЕАСТ» означает (с изменениями, вносимыми время от времени в соответствии с любым его положением) Соглашение о договоренностях между Исландией, Княжеством Лихтенштейн, Королевством Норвегия и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии после выхода Соединенного Королевства из Европейского союза, Соглашение о ЕЭЗ и другие соглашения, применяемые между Соединенным Королевством и государствами ЕЭЗ-ЕАСТ в силу членства Соединенного Королевства в Европейском союзе.
  1. «Правила ЕЭЗ» означают:
    1. (a) (если это относится к чему-либо, совершенному до 23:00 31 декабря 2020 года) Правила иммиграции (Европейская экономическая зона) 2016 года (в той мере, в которой они вступили в силу непосредственно перед этой датой или, в случае заявления, поданного в соответствии с этими правилами, когда дата решения приходится на период до 23:00 31 декабря 2020 года, в той мере, в которой они вступили в силу на дату подачи заявления); или
    2. (b) (в случае, если это относится к чему-либо, совершенному после 23:00 31 декабря 2020 года) Иммиграционные правила (Европейская экономическая зона) 2016 года (поскольку, несмотря на отмену этих правил, они продолжают действовать с указанными изменениями в силу положений, принятых в соответствии с разделами 7, 9 или 11 Закона о Европейском союзе (Соглашение о выходе) 2020 года).
  1. «ETA» означает электронное разрешение на поездку, как определено в разделе 11C(1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Занятость» включает оплачиваемую и неоплачиваемую занятость, оплачиваемую и неоплачиваемую стажировку, осуществляемую в рамках курса или периода обучения, самозанятость и участие в бизнесе или любой профессиональной деятельности. Выдвижение кандидатуры или заполнение выборной должности в местном или автономном правительстве или законодательных органах не считается занятостью для целей иммиграционных правил, и условия, ограничивающие занятость, не влияют на способность заниматься такой деятельностью.
  1. «Трудоустройство в качестве врача или стоматолога, проходящего обучение» означает трудоустройство на медицинской должности или в рамках программы обучения, одобренной Генеральным медицинским советом, или трудоустройство в рамках программы последипломного обучения по стоматологии.
  1. «Одобренный спонсор» означает организацию, принятую UKRI и включенную в опубликованный им список престижных спонсоров исследований и инноваций, имеющих превосходную репутацию в предоставлении финансирования исследователям с критически важными навыками после строгой процедуры рецензирования.
  1. «Одобряющий орган» означает организацию, которая в настоящее время одобрена Министерством внутренних дел для поддержки физического лица или предприятия в связи с заявкой по одному или нескольким из следующих направлений:
    1. (а) Запуск; или
    2. (б) Новатор; или
    3. (c) Основатель-новатор; или
    4. (d) Глобальный талант; или
    5. (e) Масштабирование.
  1. «Письмо-подтверждение» означает официальное письмо, выданное поддерживающим органом, подтверждающее, что поддерживающий орган одобрил заявителя в соответствующей категории.
  1. «Курс английского языка»  означает курс, состоящий исключительно из изучения английского языка.
  1. «Доказательство разрешения P на въезд или пребывание» в соответствии с Приложением S2 «Посетитель здравоохранения» означает:
    1. (a) действительный документ, который представляет собой либо биометрический иммиграционный документ, штамп или отметку в паспорте (независимо от того, истек ли срок действия паспорта), либо другой документ или электронный документ, выданный Министерством внутренних дел, подтверждающий, что пациент (P) имеет разрешение на въезд или пребывание в Великобритании в качестве посетителя здравоохранения S2, которое не было аннулировано; или
    2. (b) лицо, принимающее решение, иным образом убедилось на основании имеющейся информации, что у P есть разрешение в качестве медицинского работника категории S2, которое не было отменено.
  1. «Решение об исключении» означает решение, принятое лично Государственным секретарем, о высылке лица из Великобритании.
  1. «Распоряжение о запрете въезда» означает распоряжение, вынесенное в соответствии с пунктом 23(5) Правил ЕЭЗ, согласно которому запрет въезда гражданина ЕЭЗ или члена семьи гражданина ЕЭЗ оправдан по соображениям государственной политики, общественной безопасности или общественного здравоохранения.
  1. «Ожидаемая дата окончания курса, ведущего к получению степени доктора философии» означает дату, на которую спонсор студента официально подтвердит, что степень доктора философии завершена в соответствии со стандартом, требуемым для получения степени доктора философии, и что она будет указана в Подтверждении о зачислении на учебу, которое применяется к заявлению на получение степени доктора философии.
  1. «Внешний студент» означает студента, обучающегося по программе получения степени в британском органе по присуждению степеней, без необходимости посещать помещения британского органа по присуждению степеней или помещения органа, включенного в список Великобритании, для посещения лекций и практических занятий.
  1. «Поддельный документ» включает в себя:
    1. (a) документ, который был изменен или подделан; и
    2. (б) поддельный документ; и
    3. (c) документ, который используется самозванцем; и
    4. (d) документ, который был получен или выдан обманным путем; и
    5. (e) документ, содержащий поддельное или поддельное разрешение на въезд, визу или подтверждение.
  1. «Сбор» означает сумму, которую заявитель должен заплатить Государственному секретарю, как указано в постановлениях, принятых в порядке осуществления полномочий, предусмотренных в разделах 68, 69 и 74 Закона об иммиграции 2014 года.
  1. «Освобождение от уплаты сбора» означает решение Государственного секретаря о том, что обычный сбор за выполнение иммиграционной функции не нужно платить или его нужно платить только в определенной части (можно ли запросить освобождение от уплаты сбора за заявление или услугу, указано в Правилах иммиграции и гражданства (сборы)).
  1. «Базовая степень» означает программу обучения, которая ведет к получению квалификации, присуждаемой английским поставщиком высшего образования, имеющим полномочия присуждать степени, которая соответствует как минимум 5-му уровню в Рамке регулируемых квалификаций или присуждается на эквивалентной основе в децентрализованных администрациях.
  1. «Полноценный курс» означает курс, который:
    1. (a) очный курс обучения на уровне бакалавра в Великобритании или выше; или
    2. (b) зарубежный курс высшего образования, который студент изучает в Великобритании и который ведет к получению квалификации зарубежного высшего учебного заведения, которая признается эквивалентной квалификации высшего образования в Великобритании; или
    3. (c) курс обучения ниже уровня британской степени, включающий не менее 15 часов в неделю занятий в классе в дневное время (с 08:00 до 18:00, с понедельника по пятницу), но запланированные перерывы не засчитываются в эти 15 часов.
  1. «Маршруты глобальной деловой мобильности» означают любой из следующих:
    1. (а) Приложение «Глобальная деловая мобильность» – стажер-выпускник; или
    2. (б) Приложение Глобальная деловая мобильность – прикомандированный работник; или
    3. (c) Приложение Глобальная деловая мобильность – Старший или специализированный работник; или
    4. (d) Приложение Глобальная мобильность бизнеса – Поставщик услуг; или
    5. (e) Приложение «Глобальная деловая мобильность» – работник, расширяющийся в Великобритании.
  1. «Global Talent» означает маршрут или лицо, имеющее разрешение в качестве ведущего заявителя на маршруте, в соответствии с Приложением Global Talent или в качестве мигранта Global Talent в соответствии с Приложением W правил, действовавших до 1 декабря 2020 года, или в качестве мигранта уровня 1 (исключительный талант).
  1. «Глобальный список университетов» означает список университетов, публикуемый Министерством внутренних дел на веб-сайте Gov.uk, который составляется ежегодно и состоит из всех небританских учебных заведений, входящих в топ-50 по крайней мере двух из следующих рейтинговых систем:
    1. (а) Рейтинг мировых университетов Times Higher Education; и
    2. (б) Рейтинг университетов мира Quacquarelli Symonds; и
    3. (c)Академический рейтинг университетов мира.
  1. «Схема обмена, разрешенная правительством» означает схему в рамках маршрута T5 (временный работник) для уполномоченных правительством работников по обмену, которая одобрена правительственным департаментом в поддержку целей правительства и обеспечивает временную работу по профессии, указанной в таблицах 1, 2 или 3 Приложения «Квалифицированные профессии», и где мигрант будет внештатным сотрудником.
  1. «Авторизованный правительством маршрут обмена» означает любой из следующих:
    1. (i) маршрут, указанный в Приложении «Временная работа – Разрешенный правительством обмен»; или
    2. (ii) маршрут, указанный в Приложении T5 (Временный работник) «Правительственный уполномоченный работник по обмену», в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) подкатегория Government Authorised Exchange в маршруте Tier 5 (Temporary Worker) в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Выпускник» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в качестве выпускника в соответствии с Приложением «Выпускник» к настоящим Правилам.
  1. «Стажер-выпускник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (а) Приложение «Глобальная деловая мобильность» – стажер-выпускник; или
    2. (b) внутрифирменный маршрут стажера-выпускника в соответствии с Приложением «Внутрифирменные маршруты» в соответствии с правилами, действовавшими до 11 апреля 2022 года; или
    3. (c) в качестве мигранта уровня 2 (перевод внутри компании) в подкатегории стажера-выпускника в соответствии с правилами, действовавшими до 09:00 1 декабря 2020 года.
  1. «Внук» в Приложении «Схема для Украины» означает биологического внука, неродного внука или внука по причине усыновления, признанного законодательством Великобритании об усыновлении.
  1. «Бабушка или дедушка» в Приложении «Происхождение в Великобритании», Приложении «Схема на Украине» и Приложении «Совершеннолетние иждивенцы» означает биологического бабушку или дедушку по причине усыновления, признанного законодательством Великобритании в отношении усыновления.
  1. «Высокооплачиваемое лицо» означает лицо, участвующее в программе Global Business Mobility – Senior or Specialist Worker или Global Business Mobility – UK Expansion Worker, которое спонсируется на работе с годовой зарплатой до вычета налогов в размере 73 900 фунтов стерлингов или более (при условии работы не более 48 часов в неделю), что подтверждено его спонсором.
  1. «Поставщик услуг высшего образования» означает спонсора студента, который:
    1. (a) в Англии это учреждение, которое обязано зарегистрироваться в Управлении по делам студентов, поскольку оно является «поставщиком услуг высшего образования в Англии», как определено в Правилах Управления по делам студентов и разделе 83 Закона о высшем образовании и научных исследованиях 2017 года; или
    2. (b) в Северной Ирландии является высшим учебным заведением, как указано в Приказе об образовании и библиотеках (Северная Ирландия) 1993 года, или органом, который предоставляет высшее образование и признан в соответствии с Приказом о дальнейшем образовании (Северная Ирландия) 1997 года со статусом «находящегося в стадии разработки» или «устоявшегося поставщика»; или
    3. (c) в Шотландии является учреждением, которое предоставляет высшее образование в значении раздела 38 Закона о дополнительном и высшем образовании (Шотландия) 1992 года и которое является органом образования для лиц старше 16 лет в значении раздела 35(1) Закона о дополнительном и высшем образовании (Шотландия) 2005 года; или
    4. (d) в Уэльсе — учреждение, предлагающее услуги высшего образования и являющееся «регулируемым учреждением», как определено в Законе о высшем образовании (Уэльс) 2015 года (для целей Закона 2015 года высшее образование определяется как образование, предоставляемое посредством курса любого описания, упомянутого в Приложении 6 к Закону о реформе образования 1988 года).
  1. «Лицо с высоким потенциалом» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве лица с высоким потенциалом в соответствии с Приложением «Лицо с высоким потенциалом».
  1. «Маршрут для лиц с высоким потенциалом» означает маршрут, указанный в Приложении «Лицо с высоким потенциалом».
  1. «Конвенция о правах человека» означает Конвенцию о защите прав человека и основных свобод, принятую Советом Европы в Риме 4 ноября 1950 года, в том виде, в котором она действует в настоящее время в отношении Великобритании.
  1. «Гуманитарная защита» означает статус, предоставленный в соответствии с пунктом 339C и не отмененный в соответствии с пунктами 339G–339H.
  1. «Незаконный въезд» имеет то же значение, что и в разделе 33(1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Законы об иммиграции» имеют то же значение, что и в разделе 61(2) Закона о границах Великобритании 2007 года.
  1. «Иммиграционный документ о трудоустройстве» означает разрешение на работу или любой другой документ, который относится к трудоустройству и выдается в целях соблюдения настоящих правил или в связи с разрешением на въезд или пребывание в Великобритании.
  1. «Иммиграционный сбор за медицинское обслуживание» означает сбор в соответствии с разделом 38 Закона об иммиграции 2014 года и Указом об иммиграции (медицинском обслуживании) 2015 года.
  1. «Сотрудник иммиграционной службы» включает сотрудника таможни, действующего в качестве сотрудника иммиграционной службы.
  1. «Сбор за иммиграционные навыки» означает сбор, подлежащий уплате в соответствии с положениями раздела 70A Закона об иммиграции 2014 года.
  1. «Независимая школа» означает:
    1. (a) школа в Англии или Уэльсе (которая не является академией, школой, поддерживаемой местными органами власти, или не поддерживаемой специальной школой), в которой предоставляется очное образование для:
      1. (i) пять или более учеников обязательного школьного возраста (независимо от того, предоставляется ли такое образование также ученикам младше или старше этого возраста); или
      2. (ii) по крайней мере для одного ученика обязательного школьного возраста (независимо от того, предоставляется ли такое образование также для учеников младше или старше этого возраста), для которого действует план образования, здравоохранения и ухода (EHC) или заявление об особых образовательных потребностях, или который находится под опекой местного органа власти (в значении раздела 22 Закона о детях 1989 года); или
    2. (b) школа в Шотландии (которая не является государственной школой или школой, получающей субсидии), в которой очное образование предоставляется учащимся школьного возраста (независимо от того, предоставляется ли такое образование также учащимся младше или старше этого возраста); или
    3. (c) школа в Северной Ирландии (которая не получает субсидий), зарегистрированная в Департаменте образования.
  1. «Новатор» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве Новатора в соответствии с Приложением «Новатор» правил, действовавших до 13 апреля 2023 года, или в качестве мигранта-новатора в соответствии с Приложением W правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Основатель-новатор» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Основатель-новатор» или в качестве новатора в соответствии с Приложением «Новатор» правил, действовавших до 13 апреля 2023 года, или в соответствии с Приложением W правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Намерение постоянно проживать с другим лицом в Великобритании» или «намереваться постоянно проживать вместе в Великобритании» означает намерение проживать вместе, подтвержденное четким обязательством обеих сторон, что они будут постоянно проживать вместе в Великобритании сразу после вынесения решения по рассматриваемому заявлению или как только позволят обстоятельства. Однако, если заявление подается в соответствии с Приложением Вооруженные силы, слова «в Великобритании» в этом определении не применяются. Если заявление подается в соответствии с Приложением FM, а спонсор является постоянным членом дипломатической службы Ее Величества или сопоставимым сотрудником Британского совета, Министерства иностранных дел, по делам Содружества и развития или Министерства внутренних дел, находящимся в Великобритании и находящимся в командировке за пределами Великобритании, слова «в Великобритании» в этом определении не применяются.
  1. «Маршрут международного соглашения» означает любой из следующих:
    1. (i) маршрут в Приложении Временная работа – Международное соглашение; или
    2. (ii) маршрут, указанный в Приложении T5 (Временный работник) Работник по международному соглашению в соответствии с правилами, действующими в период с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) подкатегория международного соглашения в маршруте Tier 5 (временный работник) в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Международная лицензия оператора» в Приложении Посетитель: Разрешенные виды деятельности означает:
    1. (a) лицензия, выданная компетентным органом страны, отличной от Соединенного Королевства, разрешающая оператору осуществлять международную перевозку грузов или пассажиров автомобильным транспортом в соответствии с международным соглашением, участником которого является Соединенное Королевство; или
    2. (b) лицензия сообщества, выданная государством-членом Союза в соответствии с Регламентом (ЕС) № 1072/2009 или Регламентом (ЕС) № 1073/2009.
  1. «Международное стипендиальное агентство» означает международное учреждение или организацию, которая предоставляет финансирование студентам, обучающимся в Великобритании.
  1. «Международный спортсмен» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (i) Приложение Международный спортсмен; или
    2. (ii) Приложение T2 Спортсмен в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве спортивного работника в соответствии с Приложением T5 (Временный работник), творческого или спортивного работника в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    4. (iv) в качестве мигранта категории Tier 5 (временный работник) в подкатегории «Творческая и спортивная» в качестве спортивного работника в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года, и/или
    5. (v) в качестве мигранта категории Tier 2 (спортсмен) в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Внутрифирменные маршруты» означают любой из следующих:
    1. (а) Приложение Глобальная деловая мобильность – Старший или специализированный работник; или
    2. (б) Приложение Глобальная бизнес-мобильность – Стажер-выпускник; или
    3. (c) Приложение Внутрифирменные маршруты в соответствии с правилами, действовавшими до 11 апреля 2022 года; или
    4. (d) маршрут уровня 2 (внутрифирменный перевод) в соответствии с правилами, действовавшими до 09:00 1 декабря 2020 года.
  1. «Острова» означают любые Нормандские острова или остров Мэн.
  1. «Главный заявитель» в соответствии с Приложением KOLL, Приложением KOL UK и Приложением English Language означает заявителя, на статус которого или предыдущий статус партнера-иждивенца или ребенка-иждивенца ссылается в качестве основания для своего заявления.
  1. «Орган поддержки прежних проектов» означает организацию, которая ранее была одобрена Министерством внутренних дел для поддержки отдельного лица или предприятия в связи с заявкой по каналам «Новатор» или «Стартап», но которой не разрешено поддерживать нового человека или предприятие по каналам «Основатель-новатор».
  1. «Законный опекун» — это лицо, назначенное в соответствии с местным законодательством для ухода за ребенком.
  1. «Доверенность» означает письменное разрешение от лица, желающего назначить или сменить своего иммиграционного консультанта (который должен быть квалифицированным лицом, как того требует раздел 84 Закона об иммиграции и предоставлении убежища 1999 года или регулируется Управлением комиссара иммиграционных служб).
  1. «Приезжий с целью заключения брака/гражданского партнерства» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение на въезд в Великобританию в соответствии с Приложением V: Приезжий с целью заключения брака или создания гражданского партнерства либо подачи уведомления о заключении брака или гражданского партнерства.
  1. «Представитель СМИ» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на маршрут представителя зарубежного бизнеса, выполнившее требование ROB 4.4.(b) Приложения «Представитель зарубежного бизнеса», или в качестве представителя зарубежного бизнеса, выполнившее требование пункта 144(ii)(b) Части 5 правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Медицинский инспектор» означает медицинского инспектора, назначенного в соответствии с Приложением 2 к Закону об иммиграции 1971 года.
  1. «Не должно вести самостоятельный образ жизни» или «не ведет самостоятельный образ жизни» означает, что лицо:
    1. (а) не имеет партнера; и
    2. (б) проживает со своими родителями (за исключением случаев, когда они находятся в школе-интернате, колледже или университете в рамках своего очного обучения).
  2. В тех случаях, когда родственник, не являющийся родителем, может выступать в качестве спонсора или опекуна лица, ссылки в настоящем определении на проживание с «родителем» следует толковать как относящиеся к этому другому родственнику.
  1. «Национальная минимальная заработная плата» означает, как определено в Законе о национальной минимальной заработной плате 1998 года.
  1. «Национальные правила минимальной заработной платы» означают Национальные правила минимальной заработной платы 2015 года.
  1. «Национальный механизм перенаправления» означает договоренности, администрируемые компетентными органами, как изложено в руководстве, размещенном по адресу: https://www.gov.uk/government/publications/victims-of-trafficking-guidance-for-competent-bodies .
  1. «Племянница» в Приложении «Схема для Украины» означает биологическую, приемную или пасынковую дочь брата или сестры спонсора, проживающего в Великобритании.
  1. «Племянник» в Приложении «Схема для Украины» означает биологического, усыновленного или пасынка мужского пола брата или сестры спонсора, проживающего в Великобритании.
  1. «Уведомление об ответственности за высылку» означает уведомление о том, что лицо подлежит или будет подлежать высылке в соответствии с разделом 10 Закона об иммиграции и предоставлении убежища 1999 года, а для уведомлений, которые были получены до вступления в силу Закона об иммиграции 2014 года, это относится к решению о высылке в соответствии с разделом 10 Закона об иммиграции и предоставлении убежища 1999 года, решению о высылке нелегального въезда посредством указаний в соответствии с пунктами 8–10 Приложения 2 к Закону об иммиграции 1971 года или решению о высылке в соответствии с разделом 47 Закона об иммиграции, предоставлении убежища и гражданстве 2006 года.
  1. «Исключительно занимать» в отношении жилья означает, что часть жилья должна быть предназначена для исключительного использования лицом или семьей.
  1. «Переполненный» означает переполненный в значении Закона о жилье 1985 года, Закона о жилье (Шотландия) 1987 года или Указа о жилье (Северная Ирландия) 1988 года (в зависимости от ситуации).
  1. «Зарубежный бизнес» — это бизнес, основное место деятельности которого находится за пределами Великобритании.
  1. «Иностранный домашний работник» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Иностранный домашний работник», или в качестве домашнего работника в частном домашнем хозяйстве в соответствии с пунктом 159A правил, действовавших до 6 мая 2021 года.
  1. «Программа обучения иностранным государственным языкам» означает спонсируемую зарубежным правительством программу профессионального развития языка в рамках Программы обмена, утвержденной правительством, в рамках которой заинтересованное лицо обеспечивает языковую подготовку и участвует в программе культурного обмена, которая полностью или частично финансируется зарубежным правительством или организацией, связанной с зарубежным правительством.
  1. «Зарубежное высшее учебное заведение» означает учреждение, имеющее зарубежную аккредитацию, подтвержденную Ecctis, как предлагающее программы получения степени, эквивалентные квалификациям уровня степени в Великобритании, и которое преподает не более половины программы получения степени в Великобритании в качестве программы обучения за рубежом.
  1. «Зарубежный поставщик услуг» означает бизнес, базирующийся за пределами Великобритании и не имеющий коммерческого присутствия в Великобритании, который соответствует одному из следующих:
    1. (a) физическое или юридическое лицо, имеющее контракт на предоставление услуг британскому предприятию, если это британское предприятие включено в реестр лицензированных спонсоров, который ведет Министерство внутренних дел; или
    2. (b) физическое или юридическое лицо, которое нанимает на субподряд физическое или юридическое лицо, подпадающее под пункт (a), для оказания услуг британскому предприятию
  1. «Просроченный» или «превышение срока пребывания» означает, что лицо находилось в Великобритании дольше, чем наступило самое позднее из следующих сроков:
    1. (a) срок, установленный для последнего выданного разрешения; или
    2. (b) период, на который разрешение было продлено в соответствии с разделом 3C или 3D Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Собственный счет» в Приложении Посетитель: Разрешенная деятельность означает перевозку товаров предприятием, при выполнении следующих условий:
    1. (a) перевозимые товары являются собственностью предприятия или были проданы, куплены, сданы в аренду или наняты, произведены, добыты, обработаны или отремонтированы предприятием; и
    2. (б) целью поездки является перевозка товаров на территорию предприятия или из нее или их перемещение внутри или за пределы предприятия для собственных нужд; и
    3. (c) транспортные средства, используемые для таких перевозок, управляются персоналом, нанятым предприятием или предоставленным в его распоряжение в соответствии с договорными обязательствами; и
    4. (d) транспортные средства, перевозящие товары, принадлежат предприятию, были куплены им на условиях отсрочки платежа или взяты в аренду; и
    5. (e) такая транспортировка является не более чем вспомогательной по отношению к общей деятельности предприятия.
  1. «Родитель» означает:
    1. (а) биологический родитель; и
    2. (b) законный родитель, включая биологическую мать, если ребенок не является генетическим родственником, супруг или гражданский партнер биологической матери на момент рождения ребенка, а также лицо, имеющее родительское распоряжение в соответствии с разделом 54 Закона об оплодотворении и эмбриологии человека 2008 года; и
    3. (c) приемный родитель:
      1. (i) которые, постоянно проживая за пределами Великобритании, усыновили ребенка в соответствии с решением, принятым компетентным административным органом или судом в стране, постановления об усыновлении которой признаются Великобританией; или
      2. (ii) усыновленному ребенку было предоставлено разрешение в соответствии с Приложением об усыновлении, и, если применимо, усыновление было официально завершено в Великобритании.
  1. «Родитель ребенка-студента» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Родитель ребенка-студента» или в качестве родителя ребенка-студента 4-го уровня в соответствии с правилами, действовавшими до 5 октября 2020 года.
  1. «Партнер» означает лицо:
    1. (а) супруг; или
    2. (б) гражданский партнер; или
    3. (c) партнер, не состоящий в браке, если пара находится в отношениях, аналогичных браку или гражданскому партнерству, в течение как минимум 2 лет.
  1. «Партнерское учреждение» означает учреждение, имеющее партнерское соглашение со спонсором студента, которое было одобрено Министерством внутренних дел в соответствии с требованиями, изложенными в руководстве для спонсоров студентов, опубликованном на веб-сайте gov.uk. Партнерство в сфере обучения позволяет студентам спонсора студента проходить обучение определенного типа на территории учреждения-партнера.
  1. «Паспорт» означает документ, который:
    1. (a) выдан правительством или от имени правительства любой страны, признанной Соединенным Королевством или с которой Соединенное Королевство имеет дело как с правительством, и который соответствует международной паспортной практике; и
    2. (б) показывает как личность, так и гражданство владельца; и
    3. (c) дает владельцу право въезда в страну, правительство которой выдало документ; и
    4. (d) является подлинным и не подвергался неофициальным изменениям или подделкам; и
    5. (e) не поврежден таким образом, что это ставит под угрозу целостность документа; и
    6. (f) используется законным владельцем; и
    7. (g) не истек.
  1. «Подготовительный курс» означает курс, который готовит студента к переходу на другой курс в определенном признанном в Великобритании учреждении или учреждении, получающем государственное финансирование в качестве высшего учебного заведения от Департамента экономики Северной Ирландии, Управления по делам студентов, Совета по финансированию высшего образования Уэльса, Шотландского совета по финансированию или любого другого поставщика, зарегистрированного в Управлении по делам студентов. Он не включает в себя предсессионный курс.
  1. «Пациент» в Приложении S2 «Посетитель здравоохранения» означает лицо, которое проходит или планирует пройти курс планового медицинского лечения в Великобритании.
  1. «PAYE» означает систему «Pay As You Earn» Управления по налогам и таможенным сборам Ее Величества для сбора подоходного налога и взносов в фонд национального страхования с доходов сотрудников.
  1. «Рецензируемая исследовательская стипендия или награда» означает конкретную стипендию или награду, которая указана в списке рецензируемых исследовательских стипендий или наград, опубликованном Королевским обществом, Королевской инженерной академией или Британской академией.
  1. «Ожидаемая апелляция» имеет то же значение, что и в разделе 104 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года.
  1. «Срок тюремного заключения» имеет то же значение, что и в разделе 38(2) Закона о границах Великобритании 2007 года.
  1. «Разрешение на въезд» имеет то же значение, что и разрешение на въезд в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года.
  1. «Разрешение на пребывание» имеет то же значение, что и разрешение на пребывание в соответствии с Законом об иммиграции 1971 года (и включает в себя разновидность разрешения на въезд или пребывание, а также продление разрешения на въезд или пребывание).
  1. А ссылки в настоящих правилах на лицо, имеющее, имевшее или которому предоставлено «Разрешение», означают либо разрешение на въезд, либо разрешение на пребывание.
  1. «Врач-аспирант или стоматолог» в Приложении «Студент» означает студента, проходящего обучение по признанной программе Foundation в Health Education England после получения признанной степени в области медицины или стоматологии в Великобритании.
  1. «Обучение на уровне аспирантуры» означает курс на уровне 7 или выше Регулируемой системы квалификаций или на уровне 11 или выше Шотландской системы кредитов и квалификаций, который ведет к получению признанной в Великобритании степени магистра или выше или эквивалентной квалификации того же уровня.
  1. «Премиум-спонсор» означает спонсора, который зарегистрирован как имеющий статус «Премиум» в реестре лицензированных спонсоров, который ведет Министерство внутренних дел.
  1. «Присутствует и проживает» означает, что соответствующее лицо проживает в Великобритании и на дату подачи заявления физически присутствует в Великобритании.
  2. Если заинтересованное лицо является гражданином Великобритании или постоянно проживает в Великобритании и:
    1. (a) военнослужащий Вооруженных сил Ее Величества, служащий за рубежом; или
    2. (b) сотрудник правительства Великобритании, департамента Северной Ирландии, администрации Шотландии или правительства Уэльса или постоянный член Британского совета, находящийся в командировке за пределами Великобритании, и заявитель предоставил доказательства, указанные в пункте 26A Приложения FM-SE, то для целей Приложения FM и Приложения «Семейная жизнь» при подаче заявления на получение статуса резидента лицо должно считаться присутствующим и проживающим в Великобритании, а в пунктах R-LTRP.1.1.(a) и RILRP.1.1.(a) Приложения FM требование «и его партнер должны находиться в Великобритании» не принимается во внимание.
  1. «Основная степень» означает квалификацию, полученную в результате обучения на уровне степени, для которого в качестве вступительного требования не была указана предыдущая квалификация, полученная в результате обучения на уровне степени, например, степень бакалавра является основной степенью, но степень магистра, для которой в качестве вступительного требования имеется степень бакалавра, не является основной степенью.
  1. «Частная приемная семья»  означает договоренность, в рамках которой ребенок в возрасте до 16 лет или в возрасте до 18 лет, если он является инвалидом, находится под постоянным присмотром в течение 28 дней или более лица в возрасте 18 лет или старше, которое не является родителем ребенка или его близким родственником.
  1. «Частное медицинское страхование» означает страхование, покрывающее лечение, предоставляемое частным поставщиком медицинских услуг, или взаимное соглашение с другой страной, в соответствии с которым определенные граждане могут получать лечение по линии NHS.
  1. «Частное медицинское лечение» означает лечение, предоставляемое частным поставщиком медицинских услуг или Национальной службой здравоохранения (NHS) в случае наличия взаимного соглашения с другой страной, в соответствии с которым определенные граждане могут получать лечение по линии Национальной службы здравоохранения (NHS).
  1. «Спонсор испытательного срока» означает спонсора студента, который зарегистрирован как имеющий «статус спонсора испытательного срока» в реестре лицензированных спонсоров студентов, который ведет Министерство внутренних дел.
  1. «Профессиональный спортсмен» означает лицо, которое соответствует одному или нескольким из следующих критериев:
    1. (a) в настоящее время предоставляет услуги в качестве спортсмена или играет или тренирует в любом качестве на профессиональном или полупрофессиональном уровне спорта (оплачиваемом или неоплачиваемом); или
    2. (b) в настоящее время получает оплату, включая оплату натурой, за игру или тренерскую работу, и эта оплата покрывает все или большую часть их расходов на поездку в Великобританию и проживание в ней, или получал такую ​​оплату в течение предыдущих 4 лет; или
    3. (c) в настоящее время зарегистрирован в профессиональной или полупрофессиональной спортивной команде или был зарегистрирован в течение предыдущих 4 лет (сюда входят все возрастные группы академий и команд развития); или
    4. (d) представлял свою страну или национальную сборную в течение предыдущих двух лет, включая все молодежные и развивающиеся возрастные группы от 17 лет и старше; или
    5. (e) представлял свою государственную или региональную команду в течение предыдущих двух лет, включая все молодежные и развивающиеся возрастные группы от 17 лет и старше; или
    6. (f) имеет устоявшуюся международную репутацию в выбранной им области спорта; или
    7. (g) нанимает агента или представителя с целью поиска возможностей в качестве спортсмена и/или развития текущей или будущей карьеры в качестве спортсмена или нанимал такого агента в течение последних 12 месяцев; или
    8. (h) предоставляет услуги в качестве спортсмена или тренера, если только он не делает это в качестве «любителя» на благотворительном мероприятии; или
    9. (i) предоставляет услуги в качестве спортсмена или тренера, за исключением случаев, когда он делает это в качестве студента, обучающегося по программе получения степени или выше в высшем учебном заведении, а также занимающегося спортом или тренирующего его в качестве любителя или в рамках производственной практики, которая является неотъемлемой и оцениваемой частью его курса.
  1. «Запрещенная степень родства» имеет то же значение, что и в Законе о браке 1949 года, Законе о браке (запрещенные степени родства) 1986 года и Законе о гражданском партнерстве 2004 года.
  1. «Заявление о защите» имеет то же значение, что и в разделе 82(2)(a) Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года.
  1. «Статус защиты» означает разрешение беженца, разрешение беженца на пребывание, временное разрешение беженца на пребывание, гуманитарную защиту и временную гуманитарную защиту.
  1. «Предварительный рейтинг» означает спонсора, который зарегистрирован как имеющий рейтинг «Предварительный» в реестре лицензированных спонсоров: работников на веб-сайте gov.uk по адресу: www.gov.uk/government/publications/register-of-licensed-sponsors-workers .
  1. «Государственные фонды» означают:
    1. (a) жилье в соответствии с Частью VI или VII Закона о жилье 1996 года и Частью II Закона о жилье 1985 года, Частью I или II Закона о жилье (Шотландия) 1987 года, Частью II Приказа о жилье (Северная Ирландия) 1981 года или Частью II Приказа о жилье (Северная Ирландия) 1988 года; и
    2. (b) пособие по уходу, пособие по тяжелой инвалидности, пособие по уходу и пособие по инвалидности в соответствии с Частью III Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению 1992 года; поддержка дохода и жилищное пособие в соответствии с Частью VII этого Закона; пособие на ребенка в соответствии с Частью IX этого Закона; пособие для соискателей работы, основанное на доходе, в соответствии с Законом о соискателях работы 1995 года; пособие, связанное с доходом, в соответствии с Частью 1 Закона о реформе системы социального обеспечения 2007 года (пособие по занятости и поддержке); государственный пенсионный кредит в соответствии с Законом о государственном пенсионном кредите 2002 года; или детский налоговый кредит и рабочий налоговый кредит в соответствии с Частью 1 Закона о налоговых кредитах 2002 года; и
    3. (c) выплата расходов на рождение ребенка из Социального фонда, произведенная в соответствии с разделом 138(1)(a) Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению 1992 года; выплата расходов на похороны из Социального фонда, произведенная в соответствии с разделом 138(1)(a) этого Закона; выплата в связи с холодной погодой из Социального фонда, произведенная в соответствии с разделом 138(2) этого Закона; выплата на зимнее топливо из Социального фонда, произведенная в соответствии с разделом 138(2) этого Закона; выплата бюджетного займа из Социального фонда, произведенная в соответствии с разделом 138(1) этого Закона; и
    4. (d) пособие по уходу, пособие по тяжелой инвалидности, пособие по уходу и пособие по инвалидности в соответствии с Частью III Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению (Северная Ирландия) 1992 года; поддержка дохода и жилищное пособие в соответствии с Частью VII этого Закона; пособие на ребенка в соответствии с Частью IX этого Закона; пособие для соискателей работы, основанное на доходе, в соответствии с Указом о соискателях работы (Северная Ирландия) 1995 года или пособие, связанное с доходом, в соответствии с Частью 1 Закона о реформе системы социального обеспечения (Северная Ирландия) 2007 года; и
    5. (e) выплата пособия по беременности и родам Social Fund sure start, произведенная в соответствии с разделом 134(1)(a) Закона о взносах и пособиях по социальному обеспечению (Северная Ирландия) 1992 года; выплата расходов на похороны Social Fund, произведенная в соответствии с разделом 134(1)(a) этого Закона; выплата Social Fund в связи с холодной погодой, произведенная в соответствии с разделом 134(2) этого Закона; выплата Social Fund на зимнее топливо, произведенная в соответствии с разделом 134(2) этого Закона; выплата бюджетного займа Social Fund, произведенная в соответствии с разделом 134(1)(b) этого Закона; и
    6. (f) Универсальный кредит в соответствии с Частью 1 Закона о реформе системы социального обеспечения 2012 года или выплата за личную независимость в соответствии с Частью 4 этого Закона; и
    7. (g) Универсальный кредит, выплата личной независимости или любые внутренние льготы по ставкам в соответствии с Указом о реформе системы социального обеспечения (Северная Ирландия) 2015 года; и
    8. (h) снижение налога на недвижимость в соответствии со схемой снижения налога на недвижимость, предусмотренной в разделе 13A Закона о финансах местного самоуправления 1992 года (в отношении Англии или Уэльса) или снижение налога на недвижимость в соответствии с Положением о снижении налога на недвижимость (Шотландия) 2012 года или Положением о снижении налога на недвижимость (государственный пенсионный кредит) (Шотландия) 2012 года; и
    9. (i) платеж, произведенный из фонда социального обеспечения в соответствии с Законом о фондах социального обеспечения (Шотландия) 2015 года; и
    10. (j) дискреционная алиментная выплата, производимая в соответствии с любыми правилами, принятыми в соответствии со статьей 135 Указа о реформе системы социального обеспечения (Северная Ирландия) 2015 года; и
    11. (k) дискреционный платеж, произведенный местным органом власти в соответствии с разделом 1 Закона о местных интересах 2011 года, не включая платежи, произведенные в соответствии со Схемой скидок за электроэнергию 2022 года; и
    12. (l) выплата по детской инвалидности, произведенная в соответствии с Положением о помощи детям и молодежи по инвалидности (Шотландия) 2021 года; и
    13. (m) выплата по инвалидности для взрослых, произведенная в соответствии с Положением о помощи по инвалидности для лиц трудоспособного возраста (Шотландия) 2022 года; и
    14. (n) надбавка к пособию по уходу, выплачиваемая в соответствии с разделом 81 Закона о социальном обеспечении (Шотландия) 2018 года; и
    15. (o) шотландская выплата на ребенка, произведенная в соответствии с Положением о шотландских выплатах на ребенка 2020 года; и
    16. (p) выплата алиментов на похороны, произведенная в соответствии с Положением о помощи в расходах на похороны (Шотландия) 2019 года; и
    17. (q) выплата при приеме на работу, произведенная в соответствии с разделом 2 Закона о занятости и обучении 1973 года; и
    18. (r) Помощь детям в оплате зимнего отопления, предоставляемая в соответствии с Положением о помощи детям и молодежи в оплате зимнего отопления (Шотландия) 2020 года; и
    19. (s) выплата на зимнее отопление, произведенная в соответствии с Положением о помощи на зимнее отопление (для лиц с низким доходом) (Шотландия) 2023 года.
  1. Для целей настоящих правил,
    1. (i) лицо (P) не должно рассматриваться как имеющее (или потенциально имеющее) доступ к государственным средствам только потому, что P полностью или частично зависит (или будет зависеть) от государственных средств, предоставляемых семейному спонсору P, если только в результате присутствия P в Великобритании семейный спонсор не имеет (или не будет иметь) права на увеличенные или дополнительные государственные средства (за исключением случаев, когда такое право на увеличенные или дополнительные государственные средства возникает в силу совместного права P и семейного спонсора на пособия в соответствии с правилами, указанными в подпункте (ii) ниже); и
    2. (ii) в соответствии с подпунктом (iii) ниже лицо (P) не должно считаться имеющим право на получение государственных средств, если P имеет право на льготы, указанные в разделе 115 Закона об иммиграции и убежище 1999 года, в силу положений, принятых в соответствии с подпунктами (3) и (4) этого раздела или разделом 42 Закона о налоговых льготах 2002 года; и
    3. (iii) лицо (P), подающее заявление из-за пределов Великобритании, будет считаться имеющим право на получение государственных средств, если P рассчитывает на будущее право на любые государственные средства, которые будут выплачиваться P или спонсору семьи P в результате присутствия P в Великобритании (включая те льготы, на которые P или спонсор семьи будут иметь право в результате присутствия P в Великобритании в соответствии с правилами, указанными в подпункте (ii) выше).
  1. «Курс досуга» означает курс, проводимый исключительно в развлекательных целях, отличный от обучения английскому языку, который не приводит к получению формальной квалификации, например, курс досуга по гончарному делу или верховой езде.
  1. «Беженец» имеет то же значение, что и в статье 1 Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
  1. «Конвенция о беженцах» означает Конвенцию Организации Объединенных Наций 1951 года и Протокол к ней 1967 года, касающиеся статуса беженцев.
  1. «Вид на жительство» означает вид на жительство, предоставленный лицу, имеющему статус беженца, которое подало ходатайство о предоставлении убежища до 28 июня 2022 года.
  1. «Разрешение беженца на пребывание» означает разрешение на пребывание, предоставленное лицу, имеющему статус беженца в соответствии с пунктом 339QA(i) настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD.
  1. «Статус беженца» означает статус, предоставленный в соответствии с пунктом 334 настоящих правил, который не был отменен в соответствии с пунктами 339A–339B.
  1. «Соответствующий орган NHS» в Части 9 и в пунктах S-EC.2.3., S-LTR.2.3. и S-ILR.2.3. Приложения FM означает:
    1. (а) в отношении Англии-
      1. (i) Национальный трастовый фонд здравоохранения, созданный в соответствии с разделом 25 Закона о национальной службе здравоохранения 2006 года; или
      2. (ii) трастовый фонд Национальной службы здравоохранения; и
    2. (б) в отношении Уэльса-
      1. (i) местный совет по здравоохранению, созданный в соответствии с разделом 11 Закона о национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 года; или
      2. (ii) Национальный трастовый фонд здравоохранения, созданный в соответствии с разделом 18 Закона о Национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 года; или
      3. (iii) Специальный орган здравоохранения, созданный в соответствии со статьей 22 Закона о Национальной службе здравоохранения (Уэльс) 2006 года; и
    3. (c) в отношении Шотландии-
      1. (i) Совет по здравоохранению или Специальный совет по здравоохранению, созданный в соответствии с разделом 2 Закона о национальной службе здравоохранения (Шотландия) 1978 года (гл. 29); или
      2. (ii) Агентство общих служб для шотландской службы здравоохранения, созданное в соответствии с разделом 10 этого Закона; или
      3. (iii) Улучшение здравоохранения Шотландии, созданное в соответствии с разделом 10A этого Закона; и
    4. (d) в отношении Северной Ирландии-
      1. (i) Региональный совет по здравоохранению и социальному обеспечению, созданный в соответствии с Законом о здравоохранении и социальном обеспечении (реформа) (Северная Ирландия) 2009 года; или
      2. (ii) Фонд здравоохранения и социальной помощи, созданный в соответствии с Указом о здравоохранении и персональных социальных услугах (Северная Ирландия) 1991 года (SI 1991/194 (NI 1)) и переименованный в соответствии с Законом о реформе здравоохранения и социальной помощи (Северная Ирландия) 2009 года.
  1. «Соответствующие правила NHS» означают:
    1. (a) в Уэльсе — Правила Национальной службы здравоохранения (Сборы с иностранных посетителей) 1989 года (1989 № 306); и
    2. (b) в Шотландии — Правила Национальной службы здравоохранения (Сборы с иностранных посетителей) (Шотландия) 1989 года с поправками (1989 № 364); и
    3. (c) в Северной Ирландии — Правила предоставления медицинских услуг лицам, не являющимся постоянными жителями (Северная Ирландия) 2015 г. (2015 № 227); и
    4. (d) в Англии — Правила Национальной службы здравоохранения (Сборы с иностранных посетителей) 2015 г. (2015 № 238).
  1. «Религиозный работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (i) Приложение Временная работа – Религиозный работник; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Религиозный работник в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта категории Tier 5 (временный работник) в подкатегории «религиозный работник» в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Представитель зарубежного бизнеса» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением «Представитель зарубежного бизнеса» или являющееся представителем зарубежного бизнеса в соответствии с Частью 5 правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Высшая научная степень» означает программу послевузовского образования, включающую исследовательский компонент (включая требование о создании оригинальной работы), который по объему превосходит любой сопутствующий обучающий компонент, если измерять его усилиями студентов.
  1. «Исследовательская программа» означает исследовательские программы и стипендии в рамках утвержденной правительством программы обмена, в рамках которой лицо работает над научным, академическим, медицинским или государственным исследовательским проектом либо в высшем учебном заведении Великобритании, либо в другом научно-исследовательском учреждении, действующем под руководством и/или при финансовой поддержке соответствующего правительственного департамента.
  1. «Сон под открытым небом» означает сон или размещение на открытом воздухе (например, на улице или в подъездах) или в зданиях или других местах, не предназначенных для проживания (например, в сараях, на автостоянках или станциях).
  1. «Свидетельство S2 о праве на плановое лечение» имеет то же значение, что и переносной документ S2, выданный в соответствии с Регламентом (ЕС) № 883/2004.
  1. «Посетитель здравоохранения S2» означает пациента (П) или сопровождающее лицо (Л), которое соответствует требованиям Приложения S2 «Посетитель здравоохранения».
  1. «Маршрут масштабирования» означает маршрут, предусмотренный в Приложении «Масштабирование».
  1. «Работник по масштабированию» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на работу в качестве работника по масштабированию в соответствии с Приложением «Масштабирование».
  1. «Моряк» имеет то же значение, что и «моряк» в Правиле 2 Правил торгового мореплавания (Конвенция о труде в морском судоходстве) (Минимальные требования к морякам и т. д.) 2014 года.
  1. «Сезонная работа» — это работа, которая колеблется или ограничивается в зависимости от сезона или времени года.
  1. «Сезонный работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с любым из следующих документов:
    1. (i) Приложение Временная работа – Сезонный рабочий; или
    2. (ii) Приложение T5 (Временный работник) Сезонный работник в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) в качестве мигранта категории Tier 5 (временный работник) в подкатегории сезонных работников в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Ищущий въезд» относится к лицу, подающему заявку на получение разрешения на въезд или разрешения на въезд в Великобританию.
  1. «Самозанятое лицо» означает лицо, зарегистрированное в качестве самозанятого в Налогово-таможенном управлении Ее Величества или в зарубежном эквиваленте, или работающее в компании, в которой это лицо является держателем контрольного пакета акций.
  1. «Самостоятельный юрист» означает лицо, которому предоставлено разрешение, выходящее за рамки правил в соответствии с концессией для самозанятых юристов, которая ранее фигурировала в Главе 6, Разделе 1 Приложения D Инструкций Управления иммиграции.
  1. «Прикомандированный работник» означает лицо, которое имеет или имело в прошлом разрешение на работу в качестве прикомандированного работника в соответствии с Приложением «Глобальная деловая мобильность – Прикомандированный работник».
  1. «Старший работник или специалист» означает лицо, которое имеет или имело в прошлом разрешение на выполнение любого из следующих видов работ:
    1. (а) Приложение Глобальная деловая мобильность – Старший или специализированный работник; или
    2. (b) маршрут внутрифирменного перевода в соответствии с правилами, действовавшими до 11 апреля 2022 года; или
    3. (c) в качестве мигранта уровня 2 (внутрикорпоративный перевод) в подкатегории долгосрочного персонала в соответствии с правилами, действовавшими до 09:00 1 декабря 2020 года.
  1. «Серия событий» применительно к спорту — это два или более связанных между собой события, например, тур или раунды соревнования, которые не образуют лигу или сезон.
  1. «Поставщик услуг» означает лицо, которое имеет или в прошлом имело разрешение в соответствии с Приложением «Глобальная деловая мобильность – Поставщики услуг», или в качестве поставщика услуг по контракту или независимого специалиста по любому из следующих направлений:
    1. (a) Приложение Временная работа – Международное соглашение в соответствии с правилами, действовавшими до 11 апреля 2022 года; или
    2. (b) Приложение T5 (Временный работник) Работник по международному соглашению в соответствии с правилами, действующими с 09:00 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (c) подкатегория международного соглашения в маршруте Tier 5 (временный работник) в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 09:00 1 декабря 2020 года.
  1. «Поселение» имеет то же значение, что и в разделе 33(1) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Постоянный работник» означает:
    1. (а) гражданин Великобритании; или
    2. (b) лицо, проживающее в Великобритании в соответствии с Правилами ЕЭЗ или имеющее постоянное право на проживание в Великобритании в соответствии с правилом 15 Правил ЕЭЗ; или
    3. (c) лицо, имеющее вид на жительство или бессрочный вид на жительство, предоставленный в соответствии с Приложением ЕС; или
    4. (d) гражданин британских заморских территорий, за исключением граждан с территорий суверенных военных баз на Кипре; или
    5. (e) гражданин Содружества, которому было предоставлено разрешение на иммиграцию по маршруту UK Ancestry на том основании, что у него есть бабушка или дедушка, родившиеся в Великобритании и на островах; или
    6. (f) лицо, которое иным образом обосновалось в соответствии со значением раздела 33(2A) Закона об иммиграции 1971 года.
  1. «Поселение» означает бессрочное разрешение на въезд или пребывание.
  1. «Фиктивный брак» и «фиктивное гражданское партнерство» имеют то же значение, что и в разделе 62 Закона об иммиграции 2014 года, а «участие в фиктивном браке или фиктивном гражданском партнерстве» означает лицо, являющееся стороной фиктивного брака или фиктивного гражданского партнерства, или которое позволило заключить брак или гражданское партнерство.
  1. «Краткосрочный студент» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Краткосрочный студент» или пунктом A57E правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Братья и сестры» в Приложении «Схема для Украины» означает спонсора, проживающего в Великобритании, или биологических, усыновленных или сводных братьев и сестер его партнера.
  1. «Квалифицированный работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве квалифицированного работника в соответствии с Приложением «Квалифицированный работник» или в качестве мигранта уровня 2 (общий) в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Код профессии SOC 2010» означает соответствующий 4-значный код в системе Стандартной классификации профессий (SOC) 2010, опубликованной Управлением национальной статистики по адресу: https://www.ons.gov.uk/methodology/classificationsandstandards/standardoccupationalclassificationsoc/soc2010.
  1. «Код профессии SOC 2020» означает соответствующий 4-значный код в системе Стандартной классификации профессий (SOC) 2020, опубликованной Управлением национальной статистики по адресу: https://www.ons.gov.uk/methodology/classificationsandstandards/standardoccupationalclassificationsoc/soc2020.
  1. «Единственный представитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на осуществление деятельности в качестве представителя зарубежного бизнеса, выполнившее требование пункта 4.4.(a) Правил ROB Приложения «Представитель зарубежного бизнеса», или в качестве представителя зарубежного бизнеса, выполнившее требование пункта 144(ii)(a) Части 5 правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1.  и «семейный спонсор» в отношении члена семьи означает лицо, в отношении которого заявитель ходатайствует о разрешении на въезд или пребывание в качестве своего супруга, жениха/невесты, гражданского партнера, предполагаемого гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, партнера того же пола или находящегося на иждивении родственника, в зависимости от обстоятельств, в соответствии с пунктами 277–295O или 317–319, или лицо, в отношении которого заявитель ходатайствует о разрешении на въезд или на пребывание в качестве своего партнера или находящегося на иждивении родственника в соответствии с Приложением FM.
  1. «Спонсор» в отношении учебы или работы означает лицо или организацию, имеющие лицензию Министерства внутренних дел, которые в Сертификате о спонсорстве или Подтверждении о зачислении на учебу указаны как спонсоры лица.
  1. «Группа спонсоров» в рамках маршрутов Глобальной деловой мобильности означает спонсора и любое предприятие или организацию, связанную со спонсором общим владением или контролем, или совместным предприятием, в котором заявитель спонсируется для работы.
  1. «Группа спонсоров» в Приложении «Внутрифирменные маршруты» означает спонсора и любое предприятие или организацию, связанную со спонсором общим владением или контролем, или совместным предприятием, в котором заявитель спонсируется для работы.
  1. «Лицензия спонсора» означает лицензию, выданную Министерством внутренних дел лицу, которое в силу такой выдачи имеет лицензию спонсора в отношении заявлений на учебу или работу в Великобритании.
  1. «Стандартный посетитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением V: Посетитель на осуществление деятельности стандартного посетителя, изложенной в Приложении Посетитель: Разрешенные виды деятельности.
  1. «Маршрут стартапа» означает Приложение «Стартап», а также включает лицо, которое имеет или имело разрешение в качестве стартапа-мигранта в соответствии с Приложением W правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Финансируемая государством школа или академия» означает:
    1. (a) в Англии «Академия», как определено и создано в соответствии с Законом об академиях 2010 года, включая школы-академии, академии для детей 16–19 лет и альтернативные учебные заведения; и
    2. (b) в Англии и Уэльсе «школа, поддерживаемая местными органами власти» является учреждением, определенным в Законе о школьных стандартах и ​​структуре 1998 года или Законе об образовании 1996 года, включая общественные школы, школы-фонды, школы с добровольной помощью, школы с добровольным контролем, общественные специальные школы, специальные школы-фонды, подразделения по направлению учащихся и поддерживаемые детские сады; и
    3. (c) в Северной Ирландии «школа, получающая субсидии», является школой, которой выплачиваются субсидии в соответствии с Указами об образовании, как определено в Указе об образовании и библиотеках (Северная Ирландия) 1986 года, включая контролируемые, поддерживаемые, поддерживаемые субсидиями интегрированные школы и добровольные гимназии; и
    4. (d) в Шотландии «государственная школа» и «школа, получающая субсидию», определены в разделе 135 Закона об образовании (Шотландия) 1980 года (во избежание сомнений эти определения включают любые такие детские сады и специальные школы), а «специальная школа» имеет значение, указанное в разделе 29(1) Закона об образовании (дополнительная поддержка обучения) (Шотландия) 2004 года.
  1. «Студент» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Студент» или Приложением ST: «Студент» правил, действовавших непосредственно до 1 декабря 2020 года, или в качестве студента уровня 4 (общего) в соответствии с правилами, действовавшими до 5 октября 2020 года.
  1. «Студенческий спонсор» означает спонсора, который указан в реестре лицензированных спонсоров, который ведет Министерство внутренних дел:
  2. https://www.gov.uk/government/publications/register-of-licensed-sponsors-students .
  1. «Сотрудник студенческого союза по вопросам академического отпуска» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением «Студент», Приложением ST: «Студент» правил, действовавших непосредственно до 1 декабря 2020 года, или в соответствии с пунктом 245ZV или пунктом 245ZX правил, действовавших до 5 октября 2020 года, и которое было избрано на постоянную, оплачиваемую, руководящую должность в студенческом союзе учреждения-спонсора этого лица или в Национальном союзе студентов Великобритании.
  1. «Учеба в Лондоне» означает, что Подтверждение о зачислении на учебу заявителя подтверждает, что он будет учиться в учебном заведении, полностью расположенном в районе Большого Лондона. Если заявитель будет учиться в нескольких местах, одно или несколько из которых находятся в районе Большого Лондона, а одно или несколько — за его пределами, то заявитель будет считаться обучающимся в Лондоне, если в Подтверждении о зачислении на учебу заявителя указано, что он будет проводить большую часть времени за учебой в учебном заведении или заведениях, расположенных в районе Большого Лондона.
  1. «Обучение за пределами Лондона» означает, что в Подтверждении о зачислении на учебу заявителя указано, что он будет учиться в Великобритании, но место обучения не соответствует определению обучения в Лондоне.
  1. «Успешно завершено» означает, что студент или ребенок-студент завершил свой курс и был оценен своим спонсором, а также получил или получит квалификацию, которая:
    1. (a) для курса обучения, на который было выдано подтверждение о зачислении на обучение; или
    2. (b) степень бакалавра или магистра в Великобритании в рамках интегрированной программы, для которой было выдано подтверждение о зачислении на учебу; или
    3. (c) для курса обучения у своего студенческого спонсора, на который им было разрешено перейти без подачи заявления на получение дополнительного разрешения по студенческому маршруту.
  1. «Дополнительная занятость» означает занятость на работе (кроме работы, на которую лицо спонсируется), которая:
    1. (а) указан в Приложении «Список зарплат иммигрантов»; или
    2. (б) имеет ту же профессию и тот же профессиональный уровень, что и работа, на которую спонсируется данное лицо; или
    3. (c) если у лица есть разрешение как у квалифицированного работника, оно имеет соответствующий код профессии SOC 2020, указанный в таблицах 1, 2 или 3 Приложения «Квалифицированные профессии»;
  2. при условии, что во всех случаях:
    1. (i) лицо продолжает работать на спонсора на той работе, на которую, как указано в Сертификате спонсорства, спонсируется лицо (за исключением случаев, когда другая работа осуществляется в течение 4-месячного периода, указанного в SW 18.1A Приложения «Квалифицированный работник», где применяется это положение); и
    2. (ii) другая занятость не превышает 20 часов в неделю и осуществляется за пределами часов, когда лицо нанимается на работу по контракту для спонсора на работу, на которую лицо спонсируется.
  1. «Соглашение о правах граждан Швейцарии» означает (с изменениями, вносимыми время от времени в соответствии с любым его положением) Соглашение, подписанное в Берне 25 февраля 2019 года между Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарской Конфедерацией о правах граждан после выхода Соединенного Королевства из:
    1. (а) Европейский Союз; и
    2. (б) Соглашение о свободном передвижении лиц.
  1. «Временное разрешение беженца на пребывание» означает разрешение на пребывание, предоставленное лицу, имеющему статус беженца в соответствии с пунктом 339QA(ii) настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD.
  1. «Временное гуманитарное разрешение на пребывание» означает разрешение на пребывание, предоставленное лицу, имеющему гуманитарную защиту в соответствии с пунктом 339QB настоящих правил, которое не было отозвано в соответствии с пунктом 339QD.
  1. «Мигрант категории 1 (предприниматель)» означает лицо, которое имеет или имело вид на жительство в соответствии с пунктами 245D–245DF.
  1. «Мигрант категории 1 (исключительный талант)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245B–245BF правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант категории 1 (общий)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245C–245CE правил, действовавших до 6 апреля 2018 года.
  1. «Мигрант уровня 1 (выпускник-предприниматель)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245F–245FB правил, действующих с 6 апреля 2012 года и до 29 марта 2019 года.
  1. «Мигрант категории 1 (инвестор)» означает лицо, которое получило или получило разрешение на въезд в соответствии с пунктами 245E–245EF.
  1. «Мигрант категории 2 (общий)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245H–245HF и которое получило баллы в соответствии с пунктами 76–84A Приложения A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 2 (перевод внутри компании)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245G–245GF правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант категории 2» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в качестве мигранта категории 2 (перевод внутри компании), мигранта категории 2 (общий), мигранта категории 2 (священник по делам религий) или мигранта категории 2 (спортсмен) в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант категории 2 (министр по делам религий)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство по маршруту министра по делам религий категории 2 в качестве миссионера или члена религиозного ордена в соответствии с пунктами 245H–245HF правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Министр религии T2» означает лицо, имеющее или имевшее разрешение в соответствии с Приложением T2 Министр религии или в качестве мигранта Tier 2 (министр религии) в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Мигрант категории 2 (спортсмен)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245H–245HF (и которое получило баллы в соответствии с пунктами 93–100 Приложения A) правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Студент 4-го уровня (ребенок)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245ZZ–245ZZD правил, действовавших до 5 октября 2020 года.
  1. «Студент уровня 4 (общий)» означает лицо, которому был предоставлен отпуск в соответствии с пунктами 245ZT–245ZY правил, действовавших до 5 октября 2020 года.
  1. «Мигрант уровня 4» означает студента уровня 4 (общего) или студента уровня 4 (детского).
  1. «Мигрант категории 5» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в качестве мигранта категории 5 (временный работник) или временного мигранта категории 5 (программа мобильности молодежи) в соответствии с правилами, действовавшими до 1 декабря 2020 года.
  1. «Временный работник» означает лицо, которое имеет или имело разрешение на работу в качестве работника благотворительной организации, творческого работника, религиозного работника, сезонного работника по маршруту международного соглашения, программе молодежной мобильности или по маршруту обмена, разрешенного правительством.
  1. «Мигрант категории 5 (временный работник)» означает лицо, которому был предоставлен вид на жительство в соответствии с пунктами 245ZM–245ZS правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «История соблюдения требований» означает 4-летнюю историю соблюдения иммиграционного законодательства и образовательного надзора, установленную спонсором студента в соответствии с требованиями, изложенными в руководстве для спонсоров студентов, опубликованном на страницах, посвященных визам и иммиграции, на веб-сайте gov.uk.
  1. «Программа обучения» означает программу обучения в рамках утвержденной правительством программы обмена, в рамках которой соответствующее лицо либо получает формальную практическую подготовку в области науки и/или медицины, либо будет проходить обучение в Вооруженных силах Ее Величества или в службах экстренной помощи Великобритании.
  1. «Транзитный посетитель» означает лицо, которое имеет или имело разрешение в соответствии с Приложением V: Посетитель или Приложением «Посетитель: Схема транзита без визы» на транзит через Великобританию по пути в другую страну за пределами Общей зоны путешествий.
  1. «Великобритания» означает Соединенное Королевство.
  1. «Маршрут происхождения из Великобритании» означает маршрут, указанный в Приложении «Происхождение из Великобритании» или в пунктах 186–199B Части 5 Правил, действовавших до 1 декабря 2020 года, а «лицо с происхождением из Великобритании» означает лицо, подающее заявку на получение разрешения или получившее его на том основании, что у него есть бабушка или дедушка, родившиеся в Великобритании или на островах, и что он соответствует требованиям Приложения «Происхождение из Великобритании» или в пунктах 186–193 Части 5 Правил, действовавших до 1 декабря 2020 года.
  1. «Степень бакалавра в Великобритании» означает:
    1. (a) программа обучения или исследования, которая приводит к присуждению степени или от имени университета, колледжа или другого органа, уполномоченного Королевской хартией, Актом парламента, Тайным советом или Управлением по делам студентов присуждать степени, квалификации, которая присваивающим учреждением определена как степень бакалавра; или
    2. (b) программа обучения или исследования, которая приводит к признанному присуждению квалификации, определяемой учреждением, присуждающим квалификацию, на уровне степени бакалавра, в целях раздела 214(2)(c) Закона о реформе образования 1988 года.
  1. «Граница Великобритании» означает иммиграционный контроль в порту Великобритании и зону контроля во Франции или Бельгии или дополнительную зону контроля во Франции, как определено в статье 2(1) и Приложении 1 к Приказу о туннеле под Ла-Маншем (международные соглашения) 1993 года (SI 1993/1813) и статье 2 Закона о гражданстве, иммиграции и убежище 2002 года (сопутствующий контроль) Приказ 2003 года (SI 2003/2818).
  1. «Работник по расширению бизнеса в Великобритании» означает лицо, которое имеет или имело в прошлом разрешение на работу в качестве работника по расширению бизнеса в Великобритании в соответствии с Приложением «Глобальная деловая мобильность – Работник по расширению бизнеса в Великобритании».
  1. «Организация, зарегистрированная в Великобритании» — это учреждение, которое не является признанной в Великобритании организацией, но которое предлагает полный спектр курсов, ведущих к присуждению степени признанной в Великобритании организацией.
  1. «Последипломное образование в Великобритании» означает:
    1. (a) программа обучения или исследования, которая приводит к присуждению, от имени или по поручению университета, колледжа или другого органа, уполномоченного Королевской хартией, Актом парламента, Тайным советом или Управлением по делам студентов присуждать степени, квалификации, определяемой учреждением, присуждающим степень, как степень магистра или выше; или
    2. (b) программа обучения или исследования, которая приводит к признанному присуждению в целях раздела 214(2)(c) Закона о реформе образования 1988 года квалификации, определяемой присваивающим учреждением как степень магистра или выше.
  1. «Украинская схема» означает маршруты, указанные в Приложении «Украинская схема»: Спонсорская схема «Дома для Украины» и Схема расширения «Украина».
  1. «Признанный в Великобритании орган» означает высшее учебное заведение, которому Королевской хартией, Актом парламента, Тайным советом или Управлением по делам студентов предоставлены полномочия по присуждению степеней, и для целей настоящих правил Health Education South London и Health Education England эквивалентны признанным в Великобритании органам, как указано на сайте: https://www.gov.uk/check-a-university-is-officially-recognised .
  1. «Регулируемая в Великобритании профессия» означает профессию, регулируемую законодательством Великобритании, указанную по адресу: https://cpq.ecctis.com/Individuals/Inbound/Regulated%20Professions .
  1. «UKRI» означает Британские исследования и инновации.
  1. «Дядя» в Приложении «Схема для Украины» означает брата или сводного брата любого из родителей спонсора, проживающего в Великобритании, или партнера мужского пола дяди или тети спонсора, проживающего в Великобритании.
  1. «Паспорт Соединенного Королевства» имеет то же значение, что и в Законе об иммиграции 1971 года.
  1. «Партнер, не состоящий в браке» в соответствии с Приложением ECAA «Продление срока пребывания» или Приложением ECAA «Урегулирование» означает лицо, которое:
    1. (a) проживать с работником ECAA или предпринимателем ECAA, если только он не подает заявление на получение разрешения на въезд; и
    2. (б) намеревается жить или продолжать жить с работником ECAA или деловым лицом ECAA; и
    3. (c) находится в настоящих и существующих отношениях с работником ECAA или деловым лицом ECAA.
  1. «Действительная заявка» означает заявку, поданную в соответствии с требованиями Части 1 или требованиями действительности рассматриваемого маршрута, в зависимости от того, что применимо.
  1. «Граждане, имеющие визу» означают лиц, указанных в Приложении «Посетитель: список граждан, имеющих визу», которым необходимо разрешение на въезд (виза) перед поездкой в ​​Великобританию с любой целью, а «граждане, не имеющие визы» — это лица, которые не указаны в этом Приложении и которым необходимо получить разрешение на въезд перед поездкой с любой целью, кроме как в качестве посетителя на срок менее 6 месяцев.
  1. «Посетитель» означает лицо, получившее разрешение в соответствии с пунктами 40-56Z, 75A-M или 82-87 правил, действовавших до 24 апреля 2015 года, или Приложением V 24 апреля 2015 года или после этой даты, или Приложением V: Посетитель после 9:00 1 декабря 2020 года.
  1. «Добровольная полевая работа» означает деятельность, которая обычно не предлагается за зарплату или оклад и которая напрямую способствует достижению или продвижению благотворительной цели спонсора. Она не включает работу, вспомогательную по отношению к благотворительной цели спонсора, включая, например, рутинные административные роли в бэк-офисе, розничные или другие роли в продажах, роли по сбору средств и роли, связанные с обслуживанием офисов и других активов спонсора.
  1. «Добровольная работа» имеет то же значение, что и термин «добровольный работник» в Законе о минимальной заработной плате 1998 года.
  1. «Неделя» означает период продолжительностью 7 дней, начинающийся с понедельника.
  1. «Договор аренды с обслуживанием» имеет то же значение, что и «договор аренды с обслуживанием» в Регламенте (ЕС) № 1008/2008 Европейского парламента и Совета.
  1. «Соглашение о выходе» означает соглашение между Соединенным Королевством и ЕС в соответствии со статьей 50(2) Договора о Европейском Союзе, в котором излагаются положения о выходе Соединенного Королевства из ЕС (поскольку это соглашение время от времени изменяется в соответствии с любым его положением).
  1. «Работа» имеет то же значение, что и «Занятость» , за исключением того, что работа не включает в себя пребывание стороной трудового договора, но не выполнение работы.
  1. «Программа стажировки» означает стажировку, включая волонтерство и наблюдение за работой, стажировки и программы обмена рабочей силой в рамках утвержденной правительством схемы обмена.
  1. «Практика» означает практику, которая является неотъемлемой и оцениваемой частью курса обучения, которая соответствует требованиям, изложенным в Приложении «Студент» или Приложении «Ребенок-студент».
  1. «Рабочий день» означает рабочий день в той части Великобритании, где заявитель проживает или (в зависимости от обстоятельств) содержится под стражей.
  1. «Нелегальная работа» означает работу с нарушением условий отпуска или работу в Великобритании без действительного отпуска, если такой отпуск требуется.
  1. «Положение о рабочем времени» означает Положение о рабочем времени 1998 года.
  1. «Программа мобильности молодежи» означает любое из следующего:
    1. (i) Приложение «Схема мобильности молодежи»; или
    2. (ii) маршрут, указанный в Приложении T5 (Временный работник) Схемы мобильности молодежи, в соответствии с правилами, действующими с 1 декабря 2020 года по 10 октября 2021 года (включительно); или
    3. (iii) маршрут Tier 5 (Программа мобильности молодежи) в соответствии с частью 6A правил, действовавших до 1 декабря 2020 года; или
    4. (iv) маршрут «Работающий турист» в соответствии с Частью 4 правил, действовавших до 1 ноября 2008 года.
WikiVisa - ВикиВиза - VikiVisa

WikiVisa — ВикиВиза — VikiVisa

Обсуждение закрыто.

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...