Виза для членов семьи в Великобританию 2022: визовые законы и правила

Въезд для проживания и пребывания в Лондоне, в Англии, в Шотландии, в Северной Ирландии и в Уэльсе членам семьи в 2022-2023

Иммиграционные правила часть 8: члены семьи визы и въезд в Великобританию в 2022 году для граждан России

Члены семьи — визы в Великобританию для россиян  (параграфы A277–319Y).

A277 С 9 июля 2012 г. Приложение FM будет применяться ко всем заявкам, к которым Часть 8 настоящих правил применялась 8 июля 2012 г. или ранее, за исключением случаев, когда положения Части 8 сохраняются и продолжают применяться, как указано в пунктах A280–A280B.

А277А. Если Государственный секретарь рассматривает заявление на получение ограниченного или бессрочного разрешения на пребывание, к которому продолжает применяться Часть 8 настоящих правил (за исключением заявления от члена семьи соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника, находящегося в Приложении W), и где заявитель:

(a) не соответствует требованиям Части 8 в отношении бессрочного вида на жительство (если заявка подается на бессрочный вид на жительство) и

(b) соответствует или продолжает соответствовать требованиям для ограниченного отпуска, чтобы оставаться в силе в соответствии с Частью 8 на дату принятия решения,

при условии соблюдения любого требования, о котором сообщается в соответствии с параграфом A277D(b), может быть предоставлено дополнительное ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8 на такой период и на таких условиях, которые Государственный секретарь сочтет целесообразными. Для целей настоящего подпункта заявитель, которому в последний раз было предоставлено ограниченное разрешение на въезд в соответствии с Частью 8, будет считаться, как если бы ему в последний раз было предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8; или

(c) если заявитель не соответствует требованиям Части 8 в отношении бессрочного отпуска для того, чтобы оставаться в качестве партнера, потерявшего ребенка (если заявка подается на бессрочный отпуск, чтобы оставаться в качестве партнера, потерявшего ребенка) только потому, что параграф 322(1C)(iii) или 322 Применяется (1C)(iv) настоящих правил, заявителю (при условии соблюдения любого требования, указанного в соответствии с параграфом A277D(b)) будет предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8 на период, не превышающий 30 месяцев, и при соблюдении таких условий. как государственный секретарь сочтет целесообразным.

А277Б. Если Государственный секретарь рассматривает заявление на получение ограниченного разрешения на пребывание или бессрочного разрешения на пребывание, к которым продолжает применяться Часть 8 настоящих правил (за исключением заявления от члена семьи соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника из Приложения W, от жертва домашнего насилия или от супруга, потерявшего ребенка, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера или партнера того же пола), и если заявление не соответствует требованиям для получения бессрочного вида на жительство (если заявление касается бессрочного вида на жительство) или ограниченного вида на жительство остаются в силе в соответствии с Частью 8 на дату принятия решения:

(a) заявка также будет рассматриваться в соответствии с пунктами R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRC .1.1.(a), (b) и (d) Приложения FM (семейная жизнь) и параграфы 276ADE-276DH (частная жизнь) настоящих правил;

(b) если заявитель соответствует требованиям для получения разрешения в соответствии с этими пунктами Приложения FM или пунктами с 276ADE по 276DH (за исключением требования о действительном заявлении по этому маршруту), заявитель (при условии соблюдения любого требования, указанного в соответствии с пунктом A277D( б) получить отпуск в соответствии с этими положениями; и

(c) если заявителю предоставляется отпуск в соответствии с этими положениями, период непрерывного отпуска заявителя в соответствии с Частью 8 на дату подачи заявления будет засчитываться в период непрерывного отпуска, который должен быть завершен до того, как заявитель сможет подать заявление на получение бессрочного отпуска в остаются в рамках параграфа 276B.

А277С. В соответствии с пунктами A277–A280B, пунктом 276A0 и пунктом GEN.1.9. Приложения FM к этим правилам, если Государственный секретарь сочтет это целесообразным, Государственный секретарь рассмотрит любое заявление, на которое еще не распространяются положения Приложения FM (семейная жизнь) и параграфов 276ADE–276DH (личная жизнь) этих правил. применяются в соответствии с пунктами R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRP.1.1.(a), (b) и (d), R-LTRC.1.1.(a), (b) и (d) Приложения FM (семейная жизнь) и параграфа 276ADE(1) (личная жизнь) настоящих правил. Если заявитель соответствует требованиям для получения разрешения в соответствии с этими положениями (за исключением требования о действительном заявлении), заявителю будет предоставлен отпуск в соответствии с пунктами D-LTRP.1.2., D-LTRPT.1.2. или D-LTRC.1.1. Приложения FM или в соответствии с параграфом 276BE(1) настоящих правил.

  1. А277Д. Если в соответствии с пунктами A277A–A277C лицо, подавшее заявление о предоставлении разрешения на пребывание на неопределенный срок, к которому продолжает применяться Часть 8 настоящих правил, не отвечает требованиям, предъявляемым к разрешению на пребывание на неопределенный срок, но ему предоставляется ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с Частью 8, параграфами 276ADE(1)–276DH или Приложением FM, или вне правил на основании статьи 8:
    1. (a) Государственный секретарь будет рассматривать это заявление о разрешении на неопределенный срок как заявление о разрешении на ограниченное пребывание;
    2. (b) Государственный секретарь уведомит заявителя в письменной форме о любых требованиях об уплате иммиграционного медицинского сбора в соответствии с Приказом об иммиграции (медицинские сборы) 2015 года; и
    3. (c) Если такое требование существует и это требование не выполнено, заявление о разрешении на пребывание на неопределенный срок будет считаться недействительным, и Государственный секретарь не возместит какой-либо сбор за подачу заявления, уплаченный в отношении заявления о разрешении на пребывание на неопределенный срок.

A278 Требования, которые должны быть выполнены в соответствии с Частью 8 после 9 июля 2012 г., могут быть изменены или дополнены требованиями в Приложении FM и Приложении FM-SE.

А279. Пункты A398-399D применяются ко всем иммиграционным решениям, принятым в дополнение к заявлениям в соответствии с Частью 8 и пунктами 276A-276D, если решение принято 28 июля 2014 года или позже, независимо от даты подачи заявления.

A280 Следующие положения Части 8 применяются в порядке и при указанных обстоятельствах:

(a) Следующие параграфы применяются в отношении всех заявок, поданных в соответствии с Частью 8 и Приложением FM, независимо от даты подачи заявки или решения:

277-280
289АА
295АА
296

(b) Следующие параграфы Части 8 продолжают применяться ко всем заявкам, поданным 9 июля 2012 года или после этой даты. Параграфы применяются в их текущей форме, если не указано дополнительное требование со ссылкой на Приложение FM:

Номер абзаца Дополнительное требование
295Дж Никто
297-300 Если заявитель подпадает под действие параграфа 297, заявитель не должен подпадать под отказ в соответствии с параграфом S-EC.1.9. Приложения FM в отношении родителя заявителя. Для этих целей «родитель заявителя» следует понимать как включающий «родственника заявителя» в соответствии с параграфом 297.
304-309 Если заявитель подпадает под действие параграфа 305, заявитель не должен подпадать под отказ в соответствии с параграфом S-EC.1.9. Приложения FM в отношении родителя заявителя.
309А-316Ф Где: (1) заявитель: — подпадает под действие параграфа 314(i)(a); или — подпадает под параграф 316A(i)(d) или (e); и — подает заявку 9 июля 2012 г. или позже; и (2) «другой родитель», упомянутый в параграфе 314(i)(a), или один из предполагаемых родителей, упомянутых в параграфе 316A(i)(d) или (e), имеет или подает заявку на разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание в качестве партнера в соответствии с Приложением FM, заявка также должна соответствовать требованиям пунктов E-ECC 2.1-2.3 (заявки на разрешение на въезд) или E-LTRC 2.1-2.3 (заявки на разрешение остаться) Приложения FM.
Если заявитель: — подпадает под действие параграфа 314(i)(d); — подает заявку 9 июля 2012 г. или позже; и — имеет двух родителей или предполагаемых родителей, и один из родителей заявителя или предполагаемых родителей не имеет права на жительство, разрешения на въезд или пребывание на неопределенный срок, не присутствует и не поселился в Великобритании или не допущен к поселению по тому же случаю, что и заявитель претендует на допуск, но иным образом имеет или подает заявку на разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание в качестве партнера в соответствии с Приложением FM, заявка также должна соответствовать требованиям пунктов E-ECC 2.1-2.3 (заявки на получение разрешения на въезд) или E-LTRC. 2.1-2.3 (оставить заявки) Приложения ФМ.
319X Никто
  1. (c) Следующие положения Части 8 продолжают применяться 9 июля 2012 года или после этой даты и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в
    1. (б) выше:
    2. (i) лицам, которые подали заявление до 9 июля 2012 г. в соответствии с Частью 8, решение по которой не было принято по состоянию на 9 июля 2012 г.; и
    3. (ii) к заявлениям, поданным лицами в Соединенном Королевстве, которым было предоставлено разрешение на въезд или ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 до 9 июля 2012 года, и если это является требованием Части 8, это разрешение на въезд или ограниченное разрешение на пребывание существует:
281-289
289А-289С
290-295
295А-295О
297-316F
317-319
319Л-319У
319В-319Я

(г)

  1. (i) Следующие положения Части 8 продолжают применяться к заявкам, поданным в период с 9 июля 2012 г. по 30 ноября 2013 г., включая заявки, решение по которым не было принято до 1 декабря 2013 г., и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований. перечисленных в (b) выше, лицами, которые подали заявление на разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предполагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, партнера того же пола, ребенка или другого лица. родственник-иждивенец британского гражданина или оседлого человека, который является штатным военнослужащим Ее Величества:
281-289
289А-289С
290-295
295А-295О
297-316F
317-319
  1. (г)
    1. (ii) С учетом следующих положений, с 1 декабря 2013 г. Приложение «Вооруженные силы» применяется ко всем заявлениям на получение разрешения на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предлагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, того же сексуальный партнер или ребенок британского гражданина или оседлого человека, который является штатным военнослужащим Ее Величества.
    2. (iii) За исключением того, что с 1 декабря 2013 г. положения параграфа A280(d)(i) продолжают применяться к лицам, которым было предоставлено разрешение на въезд, ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 до 1 декабря 2013 г., и если требование Части 8 о разрешении на въезд или пребывание в силе.
    3. (iv) Заявления могут по-прежнему подаваться в соответствии с параграфами 297–316F Части 8 ребенком британского гражданина или оседлого лица, которое было штатным военнослужащим Ее Величества, независимо от даты подачи заявления, и параграф A280(b) остается в силе. применять к этим приложениям соответствующим образом.
    4. (v) Новое заявление от родственника-иждивенца британского гражданина или оседлого лица, которое является штатным военнослужащим ВВС Великобритании, больше не может быть подано в соответствии с параграфами 317-319 1 декабря 2013 года или после этой даты. Эти заявления должны соответствовать требованиям Приложение FM, если заявление не было подано 30 ноября 2013 года или ранее. Заявление, поданное родственником-иждивенцем британского гражданина или оседлого лица, которое является штатным военнослужащим Ее Величества 30 ноября 2013 года или ранее, будет рассматриваться в соответствии с соответствующими пунктами. 317-319, которые применимы.
    5. (vi) Во избежание сомнений, пункт A280(e) будет по-прежнему применяться к супругу, гражданскому партнеру, не состоящему в браке партнеру или однополому партнеру британского гражданина или оседлого лица, который был штатным военнослужащим Ее Величества, когда супруг, гражданский партнер, не состоящий в браке или однополый партнер был допущен в Великобританию в соответствии с параграфом 282(c) или 295B(c), если заявитель еще не подал заявление на получение бессрочного вида на жительство, в том числе если заявление, основанное на параграфе A280(e) совершено 1 декабря 2013 года или позднее.
    6. (vii) Требования пунктов 8 и 9 Приложения «Вооруженные силы» применяются к заявкам на разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание в качестве жениха (невесты), предполагаемого гражданского партнера, супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке партнера, партнера того же пола или ребенок или другой родственник-иждивенец британского гражданина или оседлого лица, состоящего на постоянной основе в Вооруженных силах Ее Величества, подающего заявление в соответствии с Частью 8 (если параграф A280 (d) разрешает такое заявление), если решение принимается 1 или после 1 декабрь 2013 г. (и независимо от даты подачи заявки).

(e) Следующие положения Части 8 продолжают применяться к заявлениям, поданным 9 июля 2012 года или после этой даты, и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в (b) выше, супругом, гражданским партнером, не состоящим в браке партнером или лицом того же пола. партнер, допущенный в Великобританию до 9 июля 2012 г. в соответствии с пунктом 282(c) или 295B(c) настоящих Правил, который еще не подал заявление на получение бессрочного разрешения на пребывание:

284-286
287 (а) (и) (с)
287(а)(ii)-(vii)
287(б)
288-289
289А-289С
295Д-295Ф
295G (и) (с)
295G(ii)-(vii)
295Х-295И

(f) Параграфы 301–303F продолжают применяться к заявлениям, поданным по этому пути 9 июля 2012 г. или после этой даты, и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в (b) выше, ребенком лица, к которому относятся эти параграфы, получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание или продление срока пребывания после заявления, поданного до 9 июля 2012 г.,

(g) Во избежание сомнений, несмотря на введение Приложения FM, параграфы 319AA — 319J Части 8 продолжают применяться и не подпадают под действие каких-либо дополнительных требований, перечисленных в параграфе (b) выше, к заявкам на разрешение на въезд или выезд. въезжать или оставаться супругом/супругой, гражданским партнером, не состоящим в браке партнером, партнером того же пола или ребенком соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W.

А280А. Спонсор заявителя в соответствии с Частью 8 на ограниченный или бессрочный отпуск, чтобы остаться в качестве супруга, гражданского партнера, партнера, не состоящего в браке, или партнера того же пола, должен быть тем же лицом, что и спонсор последнего разрешения заявителя в этой категории.

А280АА. Если лицу в возрасте 18 лет и старше предоставляется ограниченное разрешение на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 настоящих правил, или если лицу, которому предоставлено такое ограниченное разрешение на въезд или пребывание, исполнится 18 лет до истечения этого периода ограниченного разрешения, разрешение будет, в дополнение к любым другим условиям, которые могут применяться, предоставляется в соответствии с условиями, изложенными в Части 15 настоящих правил.

А280Б. Заявитель в возрасте 18 лет и старше не может ссылаться на параграф A280, если с момента его последнего предоставления ограниченного разрешения на въезд или пребывание в соответствии с Частью 8 ему было предоставлено или отказано в разрешении в соответствии с Приложением FM, Приложением «Вооруженные силы» или параграфом 276BE к CE настоящих Правил. правил, или им было предоставлено ограниченное разрешение войти или остаться в категории за пределами их первоначального пути к поселению.

А281. В Части 8 «указанный» означает указанный в Приложении FM-SE, если не указано иное, а «поставщик тестов по английскому языку, утвержденный Государственным секретарем» означает поставщик, указанный в Приложении O.

А282. С 1 декабря 2020 года все ссылки на «отказ в соответствии с общими основаниями для отказа» в Части 8 следует читать как «отказ в соответствии с Частью 9: основания для отказа».

VisaSAles.Ru

  1. 277. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как разрешающее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на проживание или видоизменение разрешения в качестве супруга или гражданского партнера другого лица, если либо заявитель, либо спонсор моложе 18 лет. в день прибытия в Соединенное Королевство или (в зависимости от обстоятельств) в день, когда будет предоставлен вид на жительство или вид на жительство. В этих правилах термин «спонсор» включает в себя «партнера» согласно определению в GEN 1.2 Приложения FM.
  2. 278. Ничто в настоящих Правилах не может быть истолковано как позволяющее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на проживание или изменение вида на жительство в качестве супруга и гражданского партнера мужчины или женщины (спонсора), если:
    1. (i) его или ее брак или гражданское партнерство со спонсором являются полигамными; и
    2. (ii) проживает другое лицо, которое является мужем или женой спонсора и которое:
      1. (a) находится в Соединенном Королевстве или в любое время после его или ее брака или гражданского партнерства со спонсором; или
      2. (b) получил свидетельство о праве на проживание, упомянутое в Разделе 2(1)(a) Закона об иммиграции 1988 г., или разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве мужа или жены спонсора.

Для целей настоящего параграфа брак или гражданское партнерство могут быть полигамными, хотя в их начале ни одна из сторон не имела другого супруга или гражданского партнера.

  1. 279. Параграф 278 не применяется к любому лицу, которое запрашивает разрешение на въезд, разрешение на въезд, разрешение на пребывание или вид на жительство, если:
    1. (i) он или она находились в Соединенном Королевстве до 1 августа 1988 г., будучи допущенными с целью поселения в качестве мужа или жены спонсора; или
    2. (ii) он или она после заключения брака или гражданского партнерства со спонсором находились в Соединенном Королевстве в любое время, когда не проживал такой другой супруг или гражданский партнер, как указано в параграфе 278 (ii).

Но если лицо утверждает, что параграф 278 к нему не применяется, потому что оно находилось в Соединенном Королевстве при обстоятельствах, которые заставляют его подпадать под действие подпунктов (i) или (ii) этого параграфа, оно должно доказать этот факт. .

  1. 280. Для целей параграфов 278 и 279 присутствие любой жены или мужа в Соединенном Королевстве при любом из следующих обстоятельств не принимается во внимание:
    1. (i) в качестве посетителя; или
    2. (ii) нелегальный въезд; или
    3. (iii) в обстоятельствах, когда согласно разделу 11(1) Закона об иммиграции 1971 года считается, что лицо не въехало в Соединенное Королевство.

Супруги или гражданские партнеры лиц, присутствующих и проживающих в Соединенном Королевстве или допущенных по той же причине для поселения.

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или допускаемого по той же причине для поселения

  1. 281. Требования, предъявляемые к лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или одновременно допускаемого на поселение, тот:
    1. (i) (a)(i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, или лица, которое в то же время допущено к поселению; и
    2. __ __(ii) заявитель предоставляет оригинал сертификата теста по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (a) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (b) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или;
      3. (c) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    3. __ __(iii) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    4. __ __(iv) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одном из следующие страны: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    5. __ __(v) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    6. __ __(vi) получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке.

Или

  1. __(b)(i) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, имеющего право на проживание в Соединенном Королевстве или разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве на неопределенный срок, и в то же время ходатайствует о приеме в Соединенное Королевство для целей урегулирования, и стороны вступили в брак или вступили в гражданское партнерство не менее 4 лет назад, с тех пор они живут вместе за пределами Соединенного Королевства; и
    1. __(b)(ii) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    2. __(b)(iii) УДАЛЕН
    3. (ii) стороны брака или гражданского партнерства встретились; и
    4. (iii) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существуют; и
    5. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    6. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    7. (vi) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    8. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Для целей настоящего параграфа и параграфов 282-289 военнослужащий вооруженных сил Ее Величества, служащий за границей, или постоянный член дипломатической службы Ее Величества, или сопоставимый сотрудник Британского Совета, находящийся в Великобритании, находящийся в командировке за границей, или сотрудник сотрудника Министерства международного развития, который является гражданином Великобритании или постоянно проживает в Соединенном Королевстве, считается присутствующим и проживающим в Соединенном Королевстве.

Разрешение на въезд в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или получившего разрешение на поселение по тому же случаю.

  1. 282. Лицо, ходатайствующее о разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в нем, или лица, которое одновременно получает разрешение на поселение, может:
    1. (a) в случае лица, которое отвечает требованиям параграфа 281(i)(a)(i) и одному из требований параграфа 281(i)(a)(ii) – (vi) быть допущенным к начальный период, не превышающий 27 месяцев, или
    2. (b) в случае лица, отвечающего всем требованиям параграфа 281(i)(b), получить разрешение на въезд на неопределенный срок, или
    3. (c) в случае, если лицо соответствует требованию параграфа 281(i)(b)(i), но не соответствует требованию параграфа 281(i)(b)(ii), иметь достаточные знания английского языка и о жизни в Соединенном Королевстве, быть допущенным на начальный период, не превышающий 27 месяцев, во всех случаях при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что каждое из соответствующих требований параграфа 281 выполнено.

Отказ в разрешении на въезд в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или допущенного по той же причине для поселения.

  1. 283. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в нем, или лица, которое одновременно получает разрешение на поселение, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удостоверится в том, что каждый из требования пункта 281 соблюдены.

Требования для продления пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве

  1. 284. Требования для продления пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель имеет или в последний раз получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, которое отвечает следующим требованиям:
      1. (a) Отпуск был предоставлен в соответствии с любым из положений настоящих Правил; и
      2. (b) Отпуск был предоставлен на период 6 месяцев или более, если только он не был предоставлен в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
      3. (c) отпуск был получен не в качестве супруга, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера соответствующего мигранта, начисляемого по системе начисления баллов, или работника Приложения W; и
    2. (ii) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве; и
    3. (iii) стороны брака или гражданского партнерства встретились; и
    4. (iv) заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства (за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться); и
    5. (v) брак или гражданское партнерство не состоялись после того, как было принято решение о депортации заявителя, или он был рекомендован к депортации или ему было направлено уведомление в соответствии со статьей 6(2) Закона об иммиграции 1971 г., или ему были даны указания относительно его высылка в соответствии со статьей 10 Закона об иммиграции и убежище 1999 года; и
    6. (vi) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существуют; и
    7. (vii) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    8. (viii) стороны смогут адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; и
    9. (ix)(a) заявитель предоставляет сертификат экзамена по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (i) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (ii) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или;
      3. (iii) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    10. (ix)(b) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    11. (ix)(c) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда ; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    12. (ix)(d) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    13. (ix)(e) получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке.

Продление пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 285. Продление пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено в первую очередь на 2 года при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 284 выполнено.

Отказ в продлении пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 286. В продлении срока пребывания в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований пункта 284 выполнено.

Требования в отношении бессрочного вида на жительство для супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 287. (a) Требования для получения бессрочного вида на жительство для супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) (a) заявитель был допущен в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 27 месяцев, или ему было предоставлено продление срока пребывания на период 2 лет в соответствии с пунктами 281–286 настоящих Правил, и он прошел период 2 лет в качестве супруга или гражданского партнера лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве; или
    2. __(b) заявитель был допущен в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 27 месяцев, или ему было предоставлено продление срока пребывания на период 2 лет в соответствии с пунктами 295AA–295F настоящих Правил, и в течение этого периода он вступил в брак или вступил в гражданское партнерство с лицом, к которому ему или ей было допущено или предоставлено продление срока пребывания для присоединения, и которое прошло 2 года в качестве не состоящего в браке или однополого партнера, а затем супруга или гражданского партнера лица, присутствующего и проживающего в Соединенных Штатах. Царство; или
    3. __(c) был допущен в Соединенное Королевство в соответствии с разрешением, предоставленным в соответствии с пунктом 282(c) настоящих правил; или
    4. __(d) заявитель был допущен в Великобританию или получил продление срока пребывания в качестве супруга или гражданского партнера соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника Приложения W; а затем получил продление срока пребывания в соответствии с пунктами 281-286 настоящих Правил и отработал 2 года в качестве супруга или гражданского партнера лица, которое в настоящее время находится и поселилось здесь; или
    5. __(e) заявитель был допущен в Великобританию или получил продление срока пребывания в качестве не состоящего в браке или однополого партнера соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника Приложения W; и в течение этого периода женился или заключил гражданское партнерство с лицом, к которому ему или ей было допущено или предоставлено продление срока пребывания, чтобы присоединиться, и отработал 2 года в качестве не состоящего в браке или однополого партнера, а затем супруга или гражданский партнер лица, которое в настоящее время находится и поселилось в Великобритании; или
    6. __(f) заявитель был допущен в Великобританию в соответствии с параграфом 319L и завершил двухлетний ограниченный отпуск в качестве супруга или гражданского партнера беженца или получателя гуманитарной защиты, который в настоящее время находится и поселился в Великобритании, или в качестве супруга или гражданского партнера бывшего беженца или получателя гуманитарной защиты, который в настоящее время является гражданином Великобритании.
    7. (ii) заявитель по-прежнему является супругом или гражданским партнером лица, которому он был допущен или которому было предоставлено продление срока пребывания для присоединения, и брак или гражданское партнерство продолжают существовать; и
    8. (iii) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера; и
    9. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    10. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    11. (vi) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    12. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.
  1. (b) Требования для предоставления бессрочного вида на жительство супругу, потерявшему ребенка, или гражданскому партнеру лица, которое присутствовало и поселилось в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i) (a) заявитель был допущен в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 27 месяцев, или ему было предоставлено продление срока пребывания на период 2 лет в качестве супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве в в соответствии с пунктами 281 — 286 настоящих Правил; или;
    2. __(b) заявитель был допущен в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 27 месяцев, или ему было предоставлено продление срока пребывания на период 2 лет в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве в в соответствии с пунктами 295AA–295F настоящих Правил и в течение этого периода вступили в брак или вступили в гражданское партнерство с лицом, к которому он или она были допущены или которым было предоставлено продление срока пребывания для присоединения; и
    3. (ii) лицо, к которому заявитель был допущен или которому было предоставлено продление пребывания, умерло в течение этого периода; и
    4. (iii) заявитель все еще был супругом или гражданским партнером лица, к которому он был допущен или которому было предоставлено продление срока пребывания, чтобы присоединиться к нему на момент смерти; и
    5. (iv) каждая из сторон намеревалась постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существовали на момент смерти; и
    6. (v) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Бессрочный вид на жительство для супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 288. Разрешение на проживание на неопределенный срок супругу или гражданскому партнеру лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований пункта 287 выполнено.

Отказ в бессрочном разрешении на пребывание для супруга или гражданского партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 289. В разрешении на проживание на неопределенный срок супругу или гражданскому партнеру лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если государственный секретарь не удостоверится в том, что каждое из требований пункта 287 выполнено.

VisaSales.Ru

Требования для бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве жертвы домашнего насилия

  1. 289А. Требования, которым должно соответствовать лицо, ставшее жертвой домашнего насилия и ходатайствующее о разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i)(a) последний раз заявитель был допущен в Великобританию на срок, не превышающий 27 месяцев в соответствии с подпунктами 282(a), 282(c), 295B(a) или 295B(c) настоящих Правил; или
    2. (b) заявителю в последний раз было предоставлено разрешение оставаться супругом или гражданским партнером, или не состоящим в браке партнером, или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве в соответствии с параграфом 285 или 295E настоящих Правил, за исключением случаев, когда такое разрешение продлевается отпуск, первоначально предоставленный заявителю в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W; или
    3. (c) заявителю в последний раз было предоставлено разрешение на доступ к государственным средствам в ожидании заявления в соответствии с пунктом 289A, а предшествующее разрешение было предоставлено в соответствии с пунктами 282(a), 282(c), 285, 295B(a), 295B(c) или 295E настоящих Правил, за исключением случаев, когда этот отпуск продлевает отпуск, первоначально предоставленный заявителю в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W; и
    4. (ii) отношения с их супругом или гражданским партнером, или не состоящим в браке партнером, или однополым партнером, в зависимости от обстоятельств, существовали на начало последнего отпуска, предоставленного в соответствии с параграфами 282(a), 282(c), 285. , 295B(a), 295B(c) или 295E настоящих Правил; и
    5. (iii) может представить доказательства того, что отношения были окончательно разорваны до истечения этого периода в результате домашнего насилия; и
    6. (iv) ИСКЛЮЧЕН
    7. (v) ИСКЛЮЧЕН

  1. 289Б. Разрешение на неопределенный срок оставаться жертвой домашнего насилия может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 289A.

  1. 289С. В разрешении на неопределенный срок оставаться жертвой домашнего насилия должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 289A выполнено.
  2. 289Д. Если заявитель не соответствует требованиям о бессрочном разрешении на пребывание в качестве жертвы домашнего насилия только потому, что применяется параграф 322(1C)(iii) или 322(1C)(iv), ему может быть предоставлен дополнительный ограниченный вид на жительство в течение период, не превышающий 30 месяцев, и при соблюдении таких условий, которые Государственный секретарь сочтет целесообразными.

  1. 289АА. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как разрешающее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд или видоизменение разрешения в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, если либо заявителю, либо спонсору не исполнилось 18 лет на дату прибытия заявителя в Соединенное Королевство или (в зависимости от обстоятельств) в дату, когда будет предоставлено разрешение на въезд или вид на жительство.

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера (т. е. с целью заключения брака или гражданского партнерства и постоянного проживания в Соединенном Королевстве)

  1. 290. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель ходатайствует о разрешении на въезд в Соединенное Королевство для заключения брака или гражданского партнерства с лицом, находящимся в Соединенном Королевстве и проживающим в нем, или которое в то же время допущено к поселению; и
    2. (ii) стороны предполагаемого брака или гражданского партнерства встретились; и
    3. (iii) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера после заключения брака или гражданского партнерства; и
    4. (iv) адекватное содержание и жилье без обращения к государственным средствам будут доступны заявителю до даты заключения брака или гражданского партнерства; и
    5. (v) после заключения брака или гражданского партнерства будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    6. (vi) стороны смогут после заключения брака или гражданского партнерства адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    7. (vii)(a) заявитель предоставляет оригинал сертификата экзамена по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (i) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (ii) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или;
      3. (iii) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    8. (vii)(b) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    9. (vii)(c) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда ; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    10. (vii)(d) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    11. (vii)(e) получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке. и
    12. (viii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Разрешение войти в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 291. Лицо, желающее получить разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, может быть допущено с запретом на трудоустройство на период, не превышающий 6 месяцев, чтобы обеспечить возможность заключения брака или гражданского партнерства, при условии, что , по прибытии сотруднику иммиграционной службы предъявляется действующий паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в разрешении на въезд в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 292. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд для запись в этом качестве.

Требования для продления пребывания в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 293. Требования для продления пребывания в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель был допущен в Соединенное Королевство с действительным разрешением на въезд в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
    2. (ii) показана веская причина, по которой брак или гражданское партнерство не состоялись в течение первоначального периода отпуска, предоставленного в соответствии с параграфом 291; и
    3. (iii) имеются достаточные доказательства того, что брак или гражданское партнерство будут заключены в ближайшем будущем; и
    4. (iv) выполнены требования параграфа 290 (ii)-(vii).

Продление пребывания в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 294. Продление пребывания в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера может быть предоставлено на соответствующий период с запретом на трудоустройство, чтобы позволить браку или гражданскому партнерству состояться, при условии, что государственный секретарь удовлетворен тем, что каждое из требований пункта 293 соблюдается.

Отказ в продлении пребывания в качестве жениха (невесты) или предлагаемого гражданского партнера

  1. 295. В продлении срока пребывания должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 293.

VisaSales.Ru

Разрешение на въезд в качестве неженатого или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по тому же случаю для поселения.

  1. 295АА. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как разрешающее лицу получить разрешение на въезд, разрешение на въезд или изменение вида на жительство в качестве не состоящего в браке или однополого партнера, если заявителю или спонсору не исполнилось 18 лет на дату прибытия заявитель в Соединенном Королевстве или (в зависимости от обстоятельств) в дату, когда будет предоставлено разрешение на въезд или вид на жительство.

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения

  1. 295А. Требования, которым должно отвечать лицо, ищущее разрешение на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве или допускаемого по той же причине для поселения, заключаются в следующем: :
    1. (i) (a)(i) заявитель является не состоящим в браке или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, или которое одновременно допущено к переселению, и стороны проживали вместе в отношениях сродни браку или гражданскому партнерству, существующему два года или более; и
    2. __ __(ii) заявитель предоставляет оригинал сертификата теста по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (a) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (b) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или
      3. (c) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    3. __ __(iii) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    4. __ __(iv) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одном из следующие страны: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    5. __ __(v) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    6. __ __(vi) получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке. или
    7. __(b)(i) заявитель является не состоящим в браке или однополым партнером лица, имеющего право на проживание в Соединенном Королевстве или разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве на неопределенный срок, и одновременно ходатайствует о допуске к Соединенное Королевство для целей урегулирования, и стороны проживают вместе за пределами Соединенного Королевства в отношениях, близких к браку или гражданскому партнерству, которые существуют в течение 4 лет или более; и
    8. __(b)(ii) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    9. __(b)(iii) УДАЛЕН
    10. (ii) любой предыдущий брак или гражданское партнерство (или аналогичные отношения) одного из партнеров окончательно распались; и
    11. (iii) стороны не состоят в кровнородственных отношениях друг с другом; и
    12. (iv) ИСКЛЮЧЕН
    13. (v) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    14. (vi) стороны смогут адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; и
    15. (vii) стороны намерены постоянно жить вместе; и
    16. (viii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    17. (ix) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Для целей настоящего параграфа и параграфов 295B — 295I военнослужащий вооруженных сил Ее Величества, служащий за границей, или постоянный член дипломатической службы Ее Величества, или сопоставимый сотрудник Британского Совета, находящийся в Великобритании, находящийся в командировке за границей, или сотрудник член Департамента международного развития, который является гражданином Великобритании или постоянно проживает в Соединенном Королевстве, считается присутствующим и проживающим в Соединенном Королевстве.

Разрешение на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения.

  1. 295Б. Лицо, ходатайствующее о разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в нем, или которое по тем же причинам получает разрешение на поселение, может:
    1. (a) в случае лица, которое соответствует требованиям параграфа 295A(i)(a)(i), и одному из требований параграфа 295A(i)(a)(ii)-(vi), быть допущенным к начальный период, не превышающий 27 месяцев, или
    2. (b) в случае лица, отвечающего всем требованиям параграфа 295A(i)(b), получить разрешение на въезд на неопределенный срок, или
    3. (c) в случае лица, которое соответствует требованию пункта 295A(i)(b)(i), но не требованию пункта 295A(i)(b)(ii), иметь достаточные знания английского языка и о жизни в Соединенном Королевстве, быть допущенным на первоначальный период, не превышающий 27 месяцев, во всех случаях при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что каждое из соответствующих требований пункта 295A выполнено.

  1. 295С. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве или допущенного по той же причине для поселения, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удовлетворен что каждое из требований параграфа 295A выполнено.

Разрешение оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

Требования для получения разрешения оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295Д. Требования, которым должно соответствовать лицо, желающее остаться в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, таковы:
    1. (i) заявитель имеет или в последний раз получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, которое было предоставлено в соответствии с любым из положений настоящих Правил, за исключением случаев, когда:
    2. (a) в результате этого отпуска он не находился бы в Соединенном Королевстве более 6 месяцев с даты его допуска в Соединенное Королевство; или
    3. (b) отпуск был предоставлен в качестве неженатого или однополого партнера соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника Приложения W; и
    4. (ii) любой предыдущий брак или гражданское партнерство (или аналогичные отношения) одного из партнеров окончательно распались; и
    5. (iii) заявитель является не состоящим в браке или однополым партнером лица, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве; и
    6. (iv) заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства (за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться); и
    7. (v) стороны не состоят в родственных отношениях друг с другом; и
    8. (vi) стороны проживали вместе в отношениях, сходных с браком или гражданским партнерством, которые существовали в течение двух лет или более; и
    9. (vii) отношения сторон предшествуют любому решению о депортации заявителя, рекомендации его к депортации, его уведомлении в соответствии со статьей 6(2) Закона об иммиграции 1971 г. или указании о его высылке в соответствии со статьей 10 Иммиграционного и Закон об убежище 1999 года; и
    10. (viii) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    11. (ix) стороны смогут адекватно содержать себя и своих иждивенцев без обращения к государственным средствам; и
    12. (x) стороны намерены постоянно жить вместе; и
    13. (xi)(a) заявитель предоставляет сертификат экзамена по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного для этих целей Государственным секретарем, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
      1. (i) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления; или
      2. (ii) заявитель имеет физическое или психическое заболевание, препятствующее выполнению требования; или;
      3. (iii) существуют исключительные обстоятельства сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
    14. (xi)(b) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Соединенные Штаты Америки; или
    15. (xi)(c) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда ; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; и предоставляет указанные документы; или
    16. (xi)(d) заявитель получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
      1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
      2. (2) Ecctis подтвердил, что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке, или
    17. (xi)(e) получил академическую квалификацию, которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
      1. (1) он имеет квалификацию, и
      2. (2) что квалификация преподавалась или изучалась на английском языке.

Разрешение оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295Э. Разрешение оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено на 2 года в первую очередь при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295D. которые встретились.

Отказ в разрешении оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295F. В разрешении остаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295D.

Разрешение на неопределенный срок оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

Требования о разрешении на неопределенный срок оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295Г. Требования, которым должно соответствовать лицо, желающее получить бессрочный вид на жительство в качестве не состоящего в браке партнера лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, заключаются в следующем:
    1. (i)(a) заявитель был допущен в Соединенное Королевство на срок, не превышающий 27 месяцев, или ему было предоставлено продление срока пребывания на период 2 лет в соответствии с пунктами 295AA–295F настоящих Правил, и он прошел период 2 лет в качестве незамужнего или однополого партнера лица, присутствующего и проживающего здесь; или
    2. (b) заявитель был допущен в Великобританию или получил продление срока пребывания в качестве незамужнего или однополого партнера соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника Приложения W; а затем получили продление пребывания в соответствии с пунктами 295AA-295F настоящих Правил; и лицо прошло 2 года в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, которое в настоящее время присутствует и поселилось здесь; или
    3. (c) заявитель был допущен в Соединенное Королевство в соответствии с разрешением, предоставленным в соответствии с пунктом 295B(c) настоящих правил; или
    4. (d) заявитель был допущен в Великобританию в соответствии с параграфом 319O и завершил двухлетний ограниченный отпуск в качестве неженатого или однополого партнера беженца или получателя гуманитарной защиты, который в настоящее время находится и поселился в Великобритании. или как не состоящий в браке или однополый партнер бывшего беженца или получателя гуманитарной защиты, который теперь является гражданином Великобритании.
    5. (ii) заявитель по-прежнему является не состоящим в браке или однополым партнером лица, к которому он был допущен или которому было предоставлено продление срока пребывания, и отношения все еще существуют; и
    6. (iii) каждая из сторон намерена постоянно жить с другой в качестве своего партнера; и
    7. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    8. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    9. (vi) заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL; и
    10. (vii) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295H. Разрешение на неопределенный срок оставаться в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295G.

Отказ в разрешении на неопределенный срок оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295И. В разрешении на неопределенный срок оставаться незамужним или однополым партнером лица, находящегося в Соединенном Королевстве и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295G.

Разрешение на въезд или пребывание в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в соответствии с пунктами 128-193; 200-239; или 263-270

Требования о разрешении на въезд или пребывание в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в соответствии с пунктами 128-193; 200-239; или 263-270

  1. 295J-295L. УДАЛЕНО.

Разрешение на неопределенный срок для умершего, не состоящего в браке или однополого партнера лица, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве.

Требования в отношении бессрочного разрешения на проживание для пережившего утрату не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295М. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на неопределенный срок, чтобы остаться в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица, пережившего утрату, состоят в следующем:
    1. (i) заявитель был допущен в Соединенное Королевство допущен в Соединенное Королевство на период, не превышающий 27 месяцев; или предоставлено продление пребывания на срок 2 года в соответствии с пунктами 295AA-295F настоящих Правил в качестве не состоящего в браке партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве; и
    2. (ii) лицо, к которому заявитель был допущен или которому было предоставлено продление пребывания, умерло в течение этого периода отпуска; и
    3. (iii) заявитель все еще был неженатым или однополым партнером лица, к которому он был допущен или которому было предоставлено продление срока пребывания на момент смерти; и
    4. (iv) каждая из сторон намеревалась постоянно жить с другой в качестве своего партнера, и отношения существовали на момент смерти; и
    5. (v) заявитель не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок для умершего, не состоящего в браке или однополого партнера лица, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295Н. Разрешение на проживание на неопределенный срок может быть предоставлено пережившему утрату не состоящему в браке партнеру лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295M.

Отказ в разрешении на неопределенный срок остаться для пережившего утрату не состоящего в браке или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 295О. В разрешении на неопределенный срок остаться без семьи или однополого партнера лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 295M.

get taxi London

  1. 296. Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как разрешающее ребенку получить разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или изменение вида на жительство, если его родитель состоит в полигамном браке или гражданском партнерстве, и любое заявление этого родителя о приеме или в разрешении остаться для урегулирования или с целью урегулирования будет отказано в соответствии с пунктами 278 или 278А.

Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или получившего разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

Требования для получения бессрочного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или получившего разрешение на поселение в Соединенном Королевстве

  1. 297. Требования, предъявляемые к лицу, ходатайствующему о разрешении на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве или допускаемого для поселения в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что оно:
  1. (i) просит разрешения на въезд, чтобы сопровождать или присоединиться к родителю, родителям или родственнику в одном из следующих обстоятельств:
    1. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
    2. (b) оба родителя принимаются на поселение одновременно; или
    3. (c) один из родителей находится и проживает в Соединенном Королевстве, а другой в то же время принимается для поселения; или
    4. (d) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен на постоянное жительство по той же причине, а другой родитель умер; или
    5. (e) один из родителей присутствует и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен в то же самое время для поселения и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
    6. (f) один из родителей или родственник присутствует и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен по той же причине для поселения, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают высылку ребенка нежелательной, и были приняты соответствующие меры для уход за ребенком; и
    7. (ii) моложе 18 лет; и
    8. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    9. (iv) может и будет адекватно размещен родителем, родителями или родственником, к которому ребенок стремится присоединиться, без обращения за помощью в государственные фонды в жилье, к которому родитель, родители или родственник, к которому стремится присоединиться ребенок, принадлежит или который он занимает исключительно; и
    10. (v) может и будет содержаться родителем, родителями или родственником, к которому хочет присоединиться ребенок, без обращения к государственным средствам; и
    11. (vi) имеет действующее разрешение на въезд в Великобританию для въезда в этом качестве; и
    12. (vii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или получившего разрешение на поселение в Соединенном Королевстве

  1. 298. Требования, предъявляемые к лицу, желающему получить бессрочный вид на жительство в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, находящегося в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что оно:
    1. (i) хочет остаться с родителем, родителями или родственником в одном из следующих обстоятельств:
    2. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
    3. (b) один из родителей присутствует и проживает в Соединенном Королевстве, а другой родитель умер; или
    4. (c) один из родителей присутствует и проживает в Соединенном Королевстве и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка, или ребенок обычно живет с этим родителем, а не с другим родителем; или
    5. (d) один из родителей или родственник присутствует и проживает в Соединенном Королевстве, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и были приняты соответствующие меры для ухода за ребенком; и
    6. (ii) имеет или имело ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, и
      1. а) моложе 18 лет; или
      2. (b) получил разрешение на въезд или пребывание с целью урегулирования в соответствии с параграфом 302 или Приложением FM; или
      3. (c) был допущен в Великобританию в соответствии с параграфом 319R и завершил двухлетний ограниченный отпуск в качестве ребенка беженца или получателя гуманитарной защиты, который в настоящее время находится и поселился в Соединенном Королевстве, или в качестве ребенка бывшего беженец или лицо, пользующееся гуманитарной защитой, которое в настоящее время является гражданином Великобритании, или
      4. (d) заявитель имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в соответствии с параграфом 319X в качестве ребенка родственника, имеющего ограниченное разрешение на пребывание в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты в Соединенном Королевстве, и который в настоящее время присутствует и поселился здесь; или
      5. (e) в последний раз было предоставлено ограниченное разрешение на пребывание в соответствии с параграфом 298A; и
    7. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не сформировал независимую семейную единицу; и
    8. (iv) могут быть и будут адекватно размещены родителем, родителями или родственником, к которому был допущен ребенок, без обращения за помощью в государственные фонды в жилье, к которому родитель, родители или родственник, к которому был допущен ребенок, которое было допущено, принадлежит или которое занимает исключительно ; и
    9. (v) могут и будут получать адекватное содержание родителя, родителей или родственника, к которому был допущен ребенок, без обращения к государственным средствам; и
    10. (vi) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа, и
    11. (vii) в возрасте 18 лет и старше был допущен в Соединенное Королевство в соответствии с параграфом 302 или Приложением FM, или 319R или 319X, и продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL. .
  1. 298А. Если заявитель не соответствует требованиям пункта 298 только потому, что:
    1. (a) заявитель не отвечает требованиям параграфа 298(vi) по причине приговора или решения типа, упомянутого в параграфе 9.4.3. части 9 настоящих Правил; или
    2. (b) заявитель в возрасте 18 лет и старше не соответствует требованиям пункта 298(vii); или
    3. (c) в противном случае заявителю будет отказано в бессрочном разрешении на пребывание в соответствии с пунктом 9.4.3. Части 9 настоящих Правил заявителю может быть предоставлен ограниченный вид на жительство на срок, не превышающий 30 месяцев, и при условии отсутствия права обращения за государственными средствами.

Разрешение на неопределенный срок для въезда или пребывания в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или получившего разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

  1. 299. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве или допускаемого для поселения в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что по прибытии будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. сотруднику иммиграционной службы, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 298 выполнено.

Отказ в бессрочном разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или получившего разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

  1. 300. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, присутствующего и проживающего или допущенного для поселения в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. сотруднику иммиграционной службы, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, родителей или родственника, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 298 выполнено.

Требования в отношении ограниченного разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 301. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее ограниченный разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения что он:
    1. (i) просит разрешения на въезд, чтобы сопровождать или присоединиться или остаться с родителем или родителями в одном из следующих обстоятельств:
      1. (a) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен в одно и то же время для поселения, а другой родитель находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения; или
      2. (b) один из родителей находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      3. (c) один из родителей находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью обустройства, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают высылку ребенка нежелательной, и были приняты соответствующие меры для уход за ребенком; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) может и будет адекватно размещен без обращения к государственным средствам в жилье, которое родитель или родители владеют или занимают исключительно; и
    5. (iva) может и будет содержаться родителем или родителями без обращения к государственным средствам; и
    6. (ivb) не имеет права на ограниченное разрешение на въезд в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты в соответствии с параграфом 319R; и
    7. (v) (если подается заявление на получение ограниченного разрешения на пребывание с целью урегулирования) имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    8. (vi) если требуется разрешение на въезд, имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 302. Лицо, ходатайствующее о разрешении на ограниченный въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, может быть допущено на срок, не превышающий 27 лет. месяцев при условии, что по прибытии он сможет предъявить сотруднику иммиграционной службы действующий паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Лицу, ищущему ограниченный вид на жительство в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, может быть предоставлен ограниченный вид на жительство на определенный период. не более 27 месяцев при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 301 (i)-(v).

Отказ в ограниченном разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 303. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, должно быть отказано, если по прибытии действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, не предъявляется сотруднику иммиграционной службы, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В ограниченном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве ребенка одного из родителей или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убежден, что каждое из требований параграфа 301 (i)-(v) выполнено.

Разрешение на въезд и продление пребывания в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя, который находится или был допущен в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера.

Требования для ограниченного разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 303А. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее ограниченный отпуск для въезда в Соединенное Королевство в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, заключаются в следующем:
    1. (i) он стремится сопровождать или присоединиться к родителю, который в том же случае, когда ребенок обращается за приемом, принимается в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, или который был принят в качестве жениха (невесты), или предполагаемый гражданский партнер; и
    2. (ii) он моложе 18 лет; и
    3. (iii) он не ведет самостоятельную жизнь, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) он может и будет содержаться и размещаться надлежащим образом без обращения к государственным средствам с родителем, допущенным или допущенным в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
    5. (v) существуют серьезные и непреодолимые семейные или иные обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, что в Соединенном Королевстве были приняты соответствующие меры для его ухода, и нет другого лица за пределами Соединенного Королевства, от которого можно было бы разумно ожидать ухода для него; и
    6. (vi) он имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя, который находится или был допущен в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера.

  1. 303Б. Лицу, ходатайствующему о ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, может быть предоставлено ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство на срок, не превышающий срок, предоставленный невесте (невесте) или предполагаемый гражданский партнер, при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Если период ограниченного отпуска, предоставленного жениху (невесте), истекает более чем через 6 месяцев, лицу, ищущему ограниченный отпуск для въезда в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, должен быть предоставлен отпуск на период, не превышающий шесть месяцев.

Британский коп на пляже

Отказ в ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя, который находится или был допущен в Соединенное Королевство в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера.

  1. 303С. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет права на въезд. разрешение на въезд в этом качестве.

Требования для продления пребывания в Соединенном Королевстве в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 303Д. Требования, которым должно соответствовать лицо, желающее продлить пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель был принят с действительным разрешением на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
    2. (ii) заявитель является ребенком родителя, которому было предоставлено ограниченное разрешение на въезд или продление срока пребывания в качестве жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера; и
    3. (iii) выполнены требования параграфа 303A (ii) — (v).

Продление пребывания в Соединенном Королевстве в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 303Э. Продление пребывания в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 303D.

Отказ в продлении пребывания в Соединенном Королевстве в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера

  1. 303F. В продлении пребывания в качестве ребенка жениха (невесты) или предполагаемого гражданского партнера должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований пункта 303D.

Дети, рожденные в Соединенном Королевстве, не являющиеся гражданами Великобритании.

  1. 304. Этот параграф и параграфы 305-309 применяются только к детям-иждивенцам в возрасте до 18 лет, которые не состоят в браке и не являются гражданскими партнерами и которые родились в Соединенном Королевстве 1 января 1983 года или позже (когда Закон о британском гражданстве 1981 года вступил в силу). сила), но которые, поскольку ни один из их родителей не был гражданином Великобритании или не проживал в Соединенном Королевстве на момент их рождения, не являются гражданами Великобритании и, следовательно, подлежат иммиграционному контролю. Такому ребенку требуется разрешение на въезд, если испрашивается разрешение на въезд в Соединенное Королевство, и разрешение на пребывание, если испрашивается разрешение на пребывание ребенка в Соединенном Королевстве. Если он имеет право на разрешение на въезд, разрешение на въезд или выезд, чтобы остаться в соответствии с любой другой частью настоящих Правил,

Требования для разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя или родителей, получивших разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве

  1. 305. Требования, которым должен соответствовать ребенок, родившийся в Соединенном Королевстве, не являющийся гражданином Великобритании, который ходатайствует о разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родителя или родителей, получивших разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве что он:
    1. (i) (a) сопровождает или хочет присоединиться или остаться с родителем или родителями, которые имеют или получили разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; или
      1. (b) сопровождает или хочет присоединиться или остаться с родителем или родителями, один из которых является гражданином Великобритании или имеет право на проживание в Соединенном Королевстве; или
      2. (c) является ребенком, в отношении которого родительские права и обязанности возложены исключительно на местную власть; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) родился в Соединенном Королевстве; и
    4. (iv) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    5. (v) (если подается заявление о разрешении на въезд) не покидал Соединенного Королевства более 2 лет.

Разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве

  1. 306. Ребенку, родившемуся в Соединенном Королевстве, который не является гражданином Великобритании и которому требуется разрешение на въезд или пребывание в стране при обстоятельствах, изложенных в параграфе 304, может быть предоставлено разрешение на въезд на тот же период, что и его родителю или родителям, если параграф 305 ( i)(a) применяется при условии, что сотрудник иммиграционной службы удовлетворен каждым из требований параграфа 305 (ii)-(v). Если испрашивается разрешение на пребывание, ребенку может быть предоставлено разрешение на пребывание на тот же период, что и его родителю или родителям, если применяется пункт 305 (i)(a), при условии, что государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований пункта 305 (ii)-(iv) выполняется. Если родитель или родители имеют или получают периоды отпуска разной продолжительности,
  2. 307. Если ребенок не имеет права на разрешение на въезд или пребывание, поскольку ни один из его родителей не имеет текущего отпуска (и ни один из них не является гражданином Великобритании или не имеет права на жительство), ему, как правило, будет отказано в разрешении на въезд или остаются, даже если каждое из требований параграфа 305 (ii)-(v) было выполнено. Однако ему может быть предоставлено разрешение на въезд или пребывание на срок, не превышающий 3 месяцев, если оба его родителя находятся в Соединенном Королевстве и маловероятно, что они будут высланы в ближайшем будущем, и нет другого лица за пределами страны. Соединенное Королевство, которое, как можно разумно ожидать, позаботится о нем.
  3. 308. Ребенку, родившемуся в Соединенном Королевстве, который не является гражданином Великобритании и которому требуется разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве при обстоятельствах, изложенных в параграфе 304, может быть предоставлено разрешение на въезд на неопределенный срок, если параграф 305 (i)(b ) или (i)(c) применяется при условии, что сотрудник иммиграционной службы удовлетворен каждым из требований параграфа 305 (ii)-(v). Если заявление касается разрешения на пребывание, такому ребенку может быть предоставлено разрешение на пребывание на неопределенный срок в соответствии с пунктом 305 (i)(b) или (i)(c), при условии, что Государственный секретарь удовлетворен тем, что каждое из требований пункт 305 (ii)-(iv) соблюдается.

Отказ в разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве

  1. 309. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство, где действуют обстоятельства, изложенные в параграфе 304, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не убедится, что каждое из требований параграфа 305 выполнено. В разрешении на пребывание такому ребенку должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 305 (i)-(iv).

Приемные дети

  1. 309А. Для целей усыновления в соответствии с параграфами 310-316C фактическое усыновление считается состоявшимся, если:
  2. (a) на момент, непосредственно предшествующий подаче заявления о разрешении на въезд в соответствии с настоящими Правилами, усыновитель или родители проживали за границей (в заявлениях, касающихся двух родителей, оба должны проживать за границей вместе) в течение как минимум периода времени, равного первый период, упомянутый в подпункте (b)(i), и должен заботиться о ребенке в течение как минимум периода времени, равного второму периоду, указанному в этом подпункте; и
  3. (b) во время пребывания за границей усыновитель или родители имеют:
    1. (i) проживали вместе в течение как минимум 18 месяцев, из которых 12 месяцев, непосредственно предшествующих подаче заявления на разрешение на въезд, должны были быть проведены вместе с ребенком; и
    2. (ii) взяли на себя роль родителей ребенка с начала 18-месячного периода, так что произошла подлинная передача родительской ответственности.
  4. 309Б. Усыновление за границей может регулироваться разделом 83 Закона об усыновлении и детях 2002 г. или аналогичным законодательством Шотландии или Северной Ирландии, если усыновитель обычно проживает там. В этом случае необходимо предоставить письмо, полученное от Министерства образования (постоянно проживающие в Англии и Уэльсе) или аналогичное письмо от соответствующего центрального органа (постоянно проживающие в Шотландии или Северной Ирландии), подтверждающее выдачу Свидетельства о праве на участие в программе. заявление о принятии разрешения на въезд в соответствии с пунктами 310-316C.

Требования в отношении разрешения на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих или получивших разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

  1. 310. Требования, которые должны быть соблюдены в случае ребенка, ходатайствующего о разрешении на неопределенный срок для въезда в Соединенное Королевство в качестве усыновленного ребенка родителем или родителями, присутствующими и проживающими или получившими разрешение на поселение в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что он:
    1. (i) просит разрешения на въезд, чтобы сопровождать приемного родителя или родителей или присоединиться к ним при одном из следующих обстоятельств;
      1. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) оба родителя принимаются на поселение одновременно; или
      3. (c) один из родителей находится и проживает в Соединенном Королевстве, а другой в то же время принимается для поселения; или
      4. (d) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен на постоянное жительство по той же причине, а другой родитель умер; или
      5. (e) один из родителей присутствует и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен в то же самое время для поселения и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      6. (f) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен в одно и то же время для поселения, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и были приняты соответствующие меры для ухода за ребенком; или
      7. (g) в случае фактического усыновления один из родителей имеет право на проживание в Соединенном Королевстве или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве и ходатайствует о допуске в Соединенное Королевство по тому же поводу для целей урегулирования ; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) могут и будут размещаться и содержаться в надлежащем состоянии без обращения к государственным средствам в жилых помещениях, которыми владеют или занимают исключительно приемный родитель или родители; и
    5. (v) ИСКЛЮЧЕН
    6. (vi) (a) был усыновлен в соответствии с решением, принятым компетентным административным органом или судом в его стране происхождения или в стране, в которой он проживает, являющейся страной, чьи постановления об усыновлении признаются Соединенным Королевством; или
      1. (b) является предметом фактического усыновления; и
    7. (vii) был принят в то время, когда:
      1. (a) оба приемных родителя вместе проживали за границей; или
      2. (b) один или оба приемных родителя проживали в Соединенном Королевстве; и
    8. (viii) имеет те же права и обязанности, что и любой другой ребенок усыновителя или семьи родителей; и
    9. (ix) был усыновлен из-за неспособности первоначального родителя (родителей) или текущего опекуна (лиц) заботиться о нем, и произошла подлинная передача родительских обязанностей приемным родителям; и
    10. (x) потерял или разорвал связи с родной семьей; и
    11. (xi) был усыновлен, но усыновление не было организовано для удобства, чтобы облегчить его въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    12. (xii) имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
    13. (xiii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих в Соединенном Королевстве.

  1. 311. Требования, которые должны быть соблюдены в случае, если ребенок обращается за разрешением на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка родителем или родителями, присутствующими и проживающими в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что он:
    1. (i) хочет остаться с приемным родителем или родителями при одном из следующих обстоятельств:
      1. (a) оба родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) один из родителей присутствует и проживает в Соединенном Королевстве, а другой родитель умер; или
      3. (c) один из родителей присутствует и проживает в Соединенном Королевстве и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      4. (d) один из родителей присутствует и проживает в Соединенном Королевстве, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и для ухода за ребенком были приняты соответствующие меры; или
      5. (e) в случае фактического усыновления один из родителей имеет право на проживание в Соединенном Королевстве или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве и ходатайствует о допуске в Соединенное Королевство по тому же поводу с целью урегулирования ; и
    2. (ii) имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве, и
      1. а) моложе 18 лет; или
      2. (b) в возрасте 18 лет и старше получил разрешение на въезд или пребывание с целью урегулирования в соответствии с параграфом 315 или параграфом 316B и продемонстрировал достаточное знание английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL. ; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) могут и будут размещаться и содержаться в надлежащем состоянии без обращения к государственным средствам в жилых помещениях, которыми владеют или занимают исключительно приемный родитель или родители; и
    5. (v) ИСКЛЮЧЕН
    6. (vi) (a) был усыновлен в соответствии с решением, принятым компетентным административным органом или судом в его стране происхождения или в стране, в которой он проживает, являющейся страной, чьи постановления об усыновлении признаются Соединенным Королевством; или
      1. (b) является предметом фактического усыновления; и
    7. (vii) был принят в то время, когда:
      1. (a) оба приемных родителя вместе проживали за границей; или
      2. (b) один или оба приемных родителя проживали в Соединенном Королевстве; и
    8. (viii) имеет те же права и обязанности, что и любой другой ребенок усыновителя или семьи родителей; и
    9. (ix) был усыновлен из-за неспособности первоначального родителя (родителей) или текущего опекуна (лиц) заботиться о нем, и произошла подлинная передача родительских обязанностей приемным родителям; и
    10. (x) потерял или разорвал связи с родной семьей; и
    11. (xi) был усыновлен, но усыновление не было организовано для удобства, чтобы облегчить его въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    12. (xii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок для въезда или пребывания в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих или получивших разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

  1. 312. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих или получивших разрешение на поселение в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Разрешение на неопределенный срок оставаться в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка одного из родителей, присутствующих и проживающих в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 311 выполнено.

Отказ в бессрочном разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих или получивших разрешение на поселение в Соединенном Королевстве.

  1. 313. В разрешении на въезд на неопределенный срок в Соединенное Королевство в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих или получивших разрешение на поселение в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии действующий паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, не будет предъявлен. сотрудник иммиграционной службы, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, присутствующих и проживающих в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не убедится в том, что каждое из требований параграфа 311 выполнено.

Требования в отношении ограниченного разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 314. Требования, которые должны быть выполнены в случае ребенка, ходатайствующего о разрешении на ограниченный въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью урегулирования в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в целью урегулирования является то, что он:
  2. (i) просит разрешения на въезд, чтобы сопровождать или присоединиться или остаться с родителем или родителями в одном из следующих
    1. (a) один из родителей находится и поселился в Соединенном Королевстве или был допущен в одно и то же время для поселения, а другой родитель находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения; или
    2. (b) один из родителей находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
    3. (c) один из родителей находится или получил ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью обустройства, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают высылку ребенка нежелательной, и были приняты соответствующие меры для уход за ребенком; или
    4. (d) в случае фактического усыновления один из родителей имеет право на проживание в Соединенном Королевстве или бессрочное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве и ходатайствует о разрешении на въезд в Соединенное Королевство по тому же поводу с целью урегулирования ; и
  3. (ii) моложе 18 лет; и
  4. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
  5. (iv) могут и будут размещаться и содержаться в надлежащем состоянии без обращения к государственным средствам в жилых помещениях, которыми владеют или занимают исключительно приемный родитель или родители; и
  6. (v) (a) был усыновлен в соответствии с решением, принятым компетентным административным органом или судом в его стране происхождения или в стране, в которой он проживает, являющейся страной, чьи постановления об усыновлении признаются Соединенным Королевством; или
    1. (b) является предметом фактического усыновления; и
  1. (vi) был принят в то время, когда:
    1. (a) оба приемных родителя вместе проживали за границей; или
    2. (b) один или оба приемных родителя проживали в Соединенном Королевстве; и
  2. (vii) имеет те же права и обязанности, что и любой другой ребенок усыновителя или семьи родителей; и
  3. (viii) был усыновлен из-за неспособности родителя (родителей) или нынешнего опекуна (опекунов) позаботиться о нем, и произошла подлинная передача родительских обязанностей приемным родителям; и
  4. (ix) потерял или разорвал связи с родной семьей; и
  5. (x) был усыновлен, но усыновление не было организовано для удобства, чтобы облегчить его въезд в Соединенное Королевство; и
  6. (xi) (если подается заявление на получение ограниченного разрешения на пребывание с целью урегулирования) имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
  7. (xii) если требуется разрешение на въезд, имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.

Ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 315. Лицо, ходатайствующее о ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, может быть допущено на срок, не превышающий 12 месяцев при условии, что по прибытии он сможет предъявить сотруднику иммиграционной службы действующий паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и имеет разрешение на въезд в этом качестве. Лицу, ходатайствующему о ограниченном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве с целью обустройства в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью обустройства, может быть предоставлен ограниченный отпуск на период, не более 12 месяцев при условии, что Государственный секретарь удовлетворен выполнением каждого из требований параграфа 314 (i)-(xi).

Отказ в ограниченном разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения

  1. 316. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, должно быть отказано, если по прибытии действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, не предъявляется сотруднику иммиграционной службы, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В ограниченном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения в качестве усыновленного ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью поселения, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен что каждое из требований параграфа 314 (i)-(xi) выполнено.

Требования для ограниченного разрешения на въезд в Соединенное Королевство с целью урегулирования в качестве ребенка для усыновления

  1. 316А. Требования, которые должны быть удовлетворены в случае, если ребенок обращается за ограниченным разрешением на въезд в Соединенное Королевство с целью его усыновления (которое, во избежание сомнений, не включает фактическое усыновление) в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что он:
    1. (i) ходатайствует об ограниченном разрешении на въезд, чтобы сопровождать или присоединиться к лицу или лицам, желающим усыновить его в Соединенном Королевстве («потенциальные родители»), при одном из следующих обстоятельств:
      1. (а) оба предполагаемых родителя присутствуют и проживают в Соединенном Королевстве; или
      2. (b) оба предполагаемых родителя принимаются на поселение по тому же поводу, что и ребенок, ходатайствующий о приеме; или
      3. (c) один предполагаемый родитель находится и проживает в Соединенном Королевстве, а другой принимается на постоянное жительство по тому же случаю, что и ребенок, ходатайствующий о разрешении на въезд; или
      4. (d) один предполагаемый родитель находится и поселился в Соединенном Королевстве, а другому предоставляется ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве с целью урегулирования по тому же случаю, когда ребенок подает заявление на въезд или ранее был предоставляется такой отпуск; или
      5. (e) один будущий родитель принимается для поселения одновременно с тем, что другому предоставляется ограниченное разрешение на въезд с целью поселения, то есть по тому же случаю, когда ребенок обращается с просьбой о приеме; или
      6. (f) один предполагаемый родитель находится и поселился в Соединенном Королевстве или принимается на постоянное жительство по тому же случаю, что и ребенок, и несет единоличную ответственность за воспитание ребенка; или
      7. (g) один предполагаемый родитель находится и поселился в Соединенном Королевстве или принимается на постоянное жительство по той же причине, что и ребенок, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, делающие исключение ребенка нежелательным, и приняты соответствующие меры по уходу за ребенком; и
    2. (ii) моложе 18 лет; и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке и не состоит в гражданском браке, а также не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) может и будет содержаться и размещаться надлежащим образом без обращения к государственным средствам в жилье, которым будущий родитель или родители владеют или занимают исключительно; и
    5. (v) будет иметь те же права и обязанности, что и любой другой ребенок от брака или гражданского партнерства; и
    6. (vi) усыновляется из-за неспособности первоначального родителя (родителей) или нынешнего опекуна (лиц) (или тех, кто присматривает за ним непосредственно перед его физической передачей его предполагаемому родителю или родителям) заботиться о нем, и есть была подлинная передача родительской ответственности предполагаемому родителю или родителям; и
    7. (vii) потерял или разорвал или намеревается потерять или разорвать свои связи с его родной семьей; и
    8. (viii) будет усыновлен в Соединенном Королевстве его предполагаемым родителем или родителями в соответствии с законом, касающимся усыновления в Соединенном Королевстве, но предлагаемое усыновление не является усыновлением для удобства, чтобы облегчить его въезд в Соединенное Королевство.

Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство с целью урегулирования в качестве ребенка для усыновления

  1. 316Б. Лицо, ищущее разрешение на ограниченный въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления, может быть допущено на период, не превышающий 24 месяцев, при условии, что по прибытии он сможет предъявить сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт или другое удостоверение личности. документ и имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью урегулирования в качестве ребенка для усыновления

  1. 316С. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд для въезда. в этом качестве.

Требования в отношении ограниченного разрешения на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией

  1. 316D Требования, которые должны быть соблюдены в случае, если ребенок обращается за ограниченным разрешением на въезд в Соединенное Королевство с целью его усыновления в Соединенном Королевстве в соответствии с Гаагской конвенцией, заключаются в том, что он:
    1. (i) ходатайствует об ограниченном разрешении на въезд для сопровождения одного или двух человек, каждый из которых обычно проживает в Соединенном Королевстве и желает усыновить его в соответствии с Гаагской конвенцией («предполагаемые родители»);
    2. (ii) является предметом соглашения, заключенного в соответствии со статьей 17(c) Гаагской конвенции; и
    3. (iii) было поручено будущим родителям компетентным административным органом страны, из которой он прибывает в Соединенное Королевство для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией; и
    4. (iv) моложе 18 лет; и
    5. (v) могут и будут содержаться и размещаться надлежащим образом без обращения к государственным средствам в жилых помещениях, которые будущий родитель или родители владеют или занимают исключительно; и
    6. (vi) имеет действующее разрешение на въезд в Великобританию для въезда в этом качестве.

Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией

  1. 316E Лицо, ходатайствующее о разрешении на ограниченный въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией, может быть допущено на срок, не превышающий 24 месяцев, при условии, что по прибытии оно может представить сотруднику иммиграционной службы действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и имеет разрешение на въезд в этом качестве.

Отказ в ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью урегулирования в качестве ребенка для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией

  1. 316F В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство с целью поселения в качестве ребенка для усыновления в соответствии с Гаагской конвенцией должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, а заявитель не иметь разрешение на въезд в этом качестве.

Требования в отношении разрешения на неопределенный срок для въезда или пребывания в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 317. Требования, предъявляемые к лицу, ходатайствующему о разрешении на неопределенный срок для въезда или пребывания в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, заключаются в том, что это лицо:
  2. (i) связан с лицом, находящимся и проживающим в Соединенном Королевстве, одним из следующих способов:
    1. (a) родитель или бабушка или дедушка, которые разведены, овдовели, одиноки или живут отдельно в возрасте 65 лет и старше; или
    2. (b) родители или бабушки и дедушки, путешествующие вместе, по крайней мере один из которых в возрасте 65 лет или старше; или
    3. (c) родитель или бабушка или дедушка в возрасте 65 лет и старше, которые вступили во вторые отношения брака или гражданского партнерства, но не могут рассчитывать на финансовую поддержку супруга, гражданского партнера или детей этих вторых отношений; и если лицо, проживающее в Соединенном Королевстве, может и желает содержать родителя или дедушку и бабушку, а также любого супруга, гражданского партнера или ребенка во вторых отношениях, которые могут быть допущены в качестве иждивенцев; или
    4. (d) родитель или бабушка или дедушка в возрасте до 65 лет, если они живут одни за пределами Соединенного Королевства в самых исключительных обстоятельствах сострадания; или
    5. (e) родители или дедушки и бабушки, путешествующие вместе, оба моложе 65 лет, если они живут в самых исключительных условиях сострадания; или
    6. (f) сын, дочь, сестра, брат, дядя или тетя в возрасте старше 18 лет, если они живут одни за пределами Соединенного Королевства в самых исключительных обстоятельствах сострадания; и
  3. (ii) присоединяется или сопровождает лицо, которое присутствует и поселилось в Соединенном Королевстве, или которое по тому же случаю принимается для поселения; и
  4. (iii) финансово полностью или в основном зависит от родственника, проживающего и проживающего в Соединенном Королевстве; и
  5. (iv) может и будет адекватно размещен вместе с любыми иждивенцами, без обращения к государственным средствам, в жилье, которым спонсор владеет или которое занимает исключительно; и
  6. (iva) может и будет получать адекватное содержание вместе с любыми иждивенцами без обращения к государственным средствам; и
  7. (v) не имеет других близких родственников в своей стране, к которым он мог бы обратиться за финансовой поддержкой; и
  8. (vi) если требуется разрешение на въезд, имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве; и
  9. (vii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.

Разрешение на неопределенный срок для въезда или пребывания в качестве родителя, бабушки и дедушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 318. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве родителя, бабушки, дедушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что по прибытии сотруднику иммиграционной службы будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, бабушки, дедушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 317 (i)-( в) выполняется.

Отказ в разрешении на неопределенный срок въехать или остаться в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве.

  1. 319. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство на неопределенный срок в качестве родителя, бабушки, дедушки или другого родственника-иждивенца лица, проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии сотруднику иммиграционной службы не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен каждым из требований пункта 317 (i) -(v) выполняется.

Люди сидят на скамейке в галерее

Партнеры соответствующих мигрантов системы на основе баллов и работников Приложения W

  1. 319АА. (a) Соответствующий мигрант по системе начисления баллов означает статус T1 (предприниматель) или T1 (инвестор).
  2. (б) ИСКЛЮЧЕН

319А. Цель

Этот маршрут предназначен для супруга/супруги, гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W (партнера соответствующего мигранта по системе на основе баллов или работника по приложению W). Пункты 277–280 настоящих Правил применяются к супругам или гражданским партнерам соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W; пункт 277 настоящих Правил применяется к гражданским партнерам соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника, находящегося в Приложении W; и параграф 295AA настоящих Правил применяется к не состоящим в браке и однополым партнерам соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника, включенного в Приложение W.

319Б. Въезд в Великобританию

  1. (a) любое лицо, желающее въехать в качестве партнера соответствующего рабочего-мигранта по системе начисления баллов, должно по прибытии в Великобританию иметь действующее разрешение на въезд для въезда по этому маршруту.

319С. Требования к разрешению на въезд или разрешению остаться

Чтобы претендовать на разрешение на въезд или разрешение остаться в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, заявитель должен соответствовать требованиям, перечисленным ниже. Если заявитель соответствует этим требованиям, разрешение на въезд или разрешение на пребывание будет предоставлено. Если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.

Требования:

  1. (a) Заявитель не должен подпадать под отказ по общим основаниям для отказа, и если он подает заявление на получение разрешения на пребывание, он не должен быть нелегальным иммигрантом.
  2. (b) Заявитель должен быть супругом или гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, которое:
    1. (i) имеет действительное разрешение на въезд или пребывание в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W, или
    2. (ii) в то же время получает разрешение на въезд или разрешение на пребывание в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W, или
    3. (iii) имеет бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, или в то же время ему предоставляется бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе на основе баллов или работника по приложению W, если заявитель подает заявление на дальнейшее разрешение на пребывание или ему было отказано в бессрочном разрешении на пребывание исключительно потому, что заявитель не выполнил требования параграфа 319E(g) и ему в последний раз было предоставлено разрешение:
    4. (1) в качестве партнера того же соответствующего мигранта с системой начисления баллов или работника по Приложению W: или
    5. (2) в качестве супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера этого лица в то время, когда это лицо имело отпуск в соответствии с другой категорией настоящих Правил; или
    6. (iv) стал гражданином Великобритании, если до этого он имел бессрочное разрешение на пребывание в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W и если заявитель подает заявление на дальнейшее разрешение на пребывание, или ему было отказано в бессрочном разрешении на пребывание исключительно поскольку заявка не соответствует требованиям параграфа 319E(g) и последний раз ей был предоставлен отпуск:
    7. (1) в качестве партнера того же соответствующего мигранта системы, основанного на баллах, или работника Приложения W, или
    8. (2) в качестве супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера этого лица в то время, когда это лицо имело отпуск в соответствии с другой категорией настоящих Правил.
  3. (c) Заявитель, который является неженатым или однополым партнером соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника по Приложению W, также должен соответствовать следующим требованиям:
    1. (i) любой предыдущий брак, гражданское партнерство или аналогичные отношения заявителя или соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W с другим лицом должны были быть окончательно расторгнуты,
    2. (ii) заявитель и соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W не должны быть настолько тесно связаны, что им будет запрещено вступать в брак друг с другом в Великобритании, и
    3. (iii) заявитель и соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W должны проживать вместе в отношениях, аналогичных браку или гражданскому партнерству, в течение не менее 2 лет.
  4. (d) Брак или гражданское партнерство или отношения, аналогичные браку или гражданскому партнерству, должны быть подлинными и существовать на момент подачи заявления.
  5. (e) Заявитель и Соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W должны иметь намерение проживать с другим в качестве своего супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера на протяжении всего пребывания заявителя в Великобритании.
  6. (f) Заявитель не должен намереваться оставаться в Великобритании после окончания периода отпуска, предоставленного соответствующему мигранту по системе начисления баллов или работнику Приложения W.
  7. (g) Если заявитель не подает заявку в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов, который является мигрантом уровня 1 (инвестор), у заявителя должен быть достаточный уровень средств, как указано в Приложении E.
  8. (h) Заявитель, подающий заявление на разрешение на пребывание, не должен в последний раз получить:
    1. (i) разрешение на въезд или выезд в качестве:
      1. (a) посетитель, в том числе в случае въезда в Соединенное Королевство из Ирландской Республики с целью пребывания в соответствии со статьями 3A и 4 Иммиграционного (Контроль за въездом через Ирландскую Республику) Указа 1972 г. (с поправками, внесенными иммиграционным о въезде через Республику Ирландия) (Поправка) Приказ 2014 г.) на основании визы, выданной властями Ирландской Республики с пометкой «BIVS» для поездки и пребывания в Республике в течение 90 дней или меньше; или
      2. (b) краткосрочный студент или краткосрочный студент (ребенок); или
      3. если заявитель не подает заявку в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов, который имеет или получает разрешение на пребывание в качестве мигранта уровня 5 (временный работник) в творческой и спортивной подкатегории на основании выполнения требования в пункт 245ZQ(b)(ii);
    2. (ii) временный прием;
    3. (iii) временное освобождение; или
    4. (iv) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 года предоставление иммиграционного залога в обстоятельствах, при которых ранее был предоставлен временный допуск или временное освобождение.
  1. (я удалил
  2. (j) Заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.
  3. (k) Если заявителю 18 лет или больше и он хочет получить разрешение на въезд в качестве партнера лица, указанного ниже, заявитель должен предоставить справку о судимости от соответствующего органа в любой стране, в которой он находился в течение 12 месяцев. (непрерывно или суммарно) или более за последние 10 лет в возрасте 18 лет и старше. Это требование не требуется выполнять, если Государственный секретарь посредством объяснения, представленного в заявлении или вместе с ним, убежден, что получение заявителем сертификата от соответствующего органа нецелесообразно.
    1. (1) Для целей подпункта (k) конкретное лицо – это лицо, которое ходатайствует или получило разрешение на въезд или разрешение на пребывание в качестве:
      1. (a) мигрант уровня 1 (предприниматель),
      2. (b) мигрант уровня 1 (инвестор),
      3. (с) ИСКЛЮЧЕНО
  4. (m) Если заявитель не предоставил справку о судимости или объяснение в соответствии с подпунктом (k), лицо, принимающее решение, может связаться с заявителем или его представителем в письменной форме и запросить справку(и) или объяснение. Запрошенные сертификаты или пояснения должны быть получены по адресу, указанному в запросе, в течение 28 календарных дней с даты запроса.

319Д. Срок и условия предоставления

  1. (a) (i) Разрешение на въезд или ограниченный вид на жительство будет предоставлен на период, который истекает в тот же день, что и отпуск, предоставленный Соответствующему мигранту по системе, начисляющему баллы, или работнику Приложения W, или
  2. (ii) Если Соответствующий мигрант по системе на основе баллов или Работник по Приложению W имеет разрешение на неопределенный срок оставаться в качестве Соответствующего мигранта по системе на основе баллов или Работник по Приложению W, или в то же время ему предоставляется бессрочный вид на жительство в качестве Соответствующего начисляемого балла Мигрант по системе или работник по Приложению W, или если соответствующий мигрант по системе на основе баллов или работник по Приложению W с тех пор стал гражданином Великобритании, заявителю будет предоставлено разрешение на пребывание сроком на 3 года.
  3. (b) Разрешение на въезд и разрешение остаться по этому маршруту будет зависеть от следующих условий:
    1. (i) отсутствие обращения к государственным средствам,
    2. (ii) регистрация в полиции, если это требуется в соответствии с пунктом 326 настоящих Правил,
    3. (iii) ИСКЛЮЧЕН
    4. (iv) ИСКЛЮЧЕН
    5. (v) отсутствие работы в качестве профессионального спортсмена (в том числе в качестве спортивного тренера),
    6. (vi) обучение в соответствии с условием, изложенным в Части 15 настоящих Правил, если заявителю исполнилось 18 лет или старше на момент предоставления ему отпуска или ему исполнится 18 лет до истечения срока его ограниченного отпуска.

319Э. Требования к бессрочному отпуску

Чтобы иметь право на бессрочный отпуск, чтобы остаться в качестве партнера соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника по Приложению W, заявитель должен соответствовать требованиям, перечисленным ниже. Если заявитель соответствует этим требованиям, ему будет предоставлен бессрочный вид на жительство. Если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.

Требования:

  1. (a) Заявитель не должен подпадать под отказ по общим основаниям для отказа и не должен быть нелегальным въездом.
  2. (b) Заявитель должен быть супругом или гражданским партнером, не состоящим в браке или однополым партнером лица, которое:
    1. (i) имеет бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W; или
    2. (ii) в то же время ему предоставляется бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, или
    3. (iii) стали британскими гражданами, если до этого они имели бессрочный отпуск, чтобы остаться в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W.
  3. (c) Заявитель должен иметь или ему в последний раз был предоставлен отпуск в качестве партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W, который:
    1. (i) имеет бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W; или
    2. (ii) в то же время ему предоставляется бессрочный вид на жительство в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, или
    3. (iii) стали британскими гражданами, если до этого они имели бессрочный отпуск, чтобы остаться в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W.
  4. (d) Заявитель и соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W должны проживать вместе в Великобритании в браке или гражданском партнерстве либо в отношениях, сходных с браком или гражданским партнерством, в течение как минимум непрерывного периода в 5 лет. лет, в течение которых заявитель должен:
    1. (a) находились в отношениях с одним и тем же Соответствующим мигрантом по системе начисления баллов или Работником по Приложению W в течение всего этого периода,
    2. (b) провели самую последнюю часть 5-летнего периода в отпуске в качестве партнера соответствующего соответствующего мигранта, начисляющего баллы, или работника Приложения W, и в течение этой части периода выполняли все требования параграфа 319C(a) палец на ноге),
    3. (c) провели оставшуюся часть 5-летнего периода, где это применимо, с отпуском в качестве супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера этого лица в то время, когда это лицо имело отпуск в соответствии с другой категорией настоящих Правил, и
    4. (d) не отсутствовал в Великобритании более 180 дней в течение любого 12-месячного периода непрерывного периода, за исключением того, что:
      1. (1) любое отсутствие в Великобритании с целью оказания помощи в связи с национальным или международным гуманитарным или экологическим кризисом за границей не засчитывается в 180 дней, если заявитель предоставит доказательства того, что это было целью его отсутствия, и
      2. (2) любое отсутствие в Великобритании в период отпуска, предоставленного в соответствии с Правилами, действующими до 11 января 2018 года, не засчитывается в 180 дней; и
      3. (3) для любого заявителя, который имеет или имел отпуск в качестве партнера-иждивенца мигранта уровня 2 (общий), если запись Службы проверки сертификата спонсорства мигранта уровня 2 показывает, что они были спонсированы для работы по любой профессии уровня доктора философии, перечисленной в параграф 245AAA(za) настоящих правил, когда имело место отсутствие, любое отсутствие заявителя из Великобритании для сопровождения своего партнера в то время, когда партнер проводил исследовательскую деятельность за границей, не засчитывается в 180 дней, если заявитель предоставляет доказательства от спонсора своего партнера. показывая, что:
        1. (a) исследование было целью отсутствия партнера(ов); и
        2. (b) спонсор партнера согласился на отсутствие партнера для этой цели; и
        3. (c) отсутствие(я) было(я) непосредственно связано с занятостью Уровня 2 в Великобритании.
      4. (4) для любого заявителя, который имел отпуск в качестве партнера PBS оседлого мигранта, который на момент подачи заявления на поселение имел отпуск в качестве мигранта уровня 2 (общий), если запись Службы проверки спонсорства показала, что они спонсируется для работы по любой профессии уровня доктора философии, перечисленной в параграфе 245AAA(za) настоящих правил, любое отсутствие в Великобритании для сопровождения оседлого мигранта с целью его исследовательской деятельности за границей не засчитывается в 180 дней, если заявитель предоставит доказательства от работодателя постоянного партнера, подтверждающего, что:
        1. (a) постоянный партнер продолжал работать по профессии уровня доктора философии, указанной в пункте 245AAA(za) настоящих правил, в течение периода отсутствия;
        2. (b) исследование было целью отсутствия партнера(ов); и
        3. (c) работодатель постоянного партнера согласился на отсутствие для этой цели; и
        4. (d) отсутствие (отсутствия), непосредственно связанное с трудоустройством постоянного партнера в Великобритании.
    5. (5) для любого заявителя, который имеет или имел отпуск в качестве партнера мигранта уровня 1 (исключительно одаренный) или партнера мигранта уровня Global Talent, если мигрант уровня 1 или Global Talent был одобрен Королевским обществом, Британским Academy, The Royal Academy of Engineering или UK Research and Innovation, любое отсутствие в Великобритании с целью исследовательской деятельности за границей не засчитывается в 180 дней, если оно имело место, когда заявитель находился в этом отпуске.
    6. (6) для любого заявителя, который имеет отпуск в качестве Партнера по системе начисления баллов или Партнера по Приложению W оседлого мигранта, который на момент подачи заявления на поселение имел отпуск в качестве мигранта уровня 1 (исключительно одаренный) или мигранта Global Talent, где они были одобрены Королевским обществом, Британской академией, Королевской инженерной академией, Британским центром исследований и инноваций, любое отсутствие в Великобритании с целью исследовательской деятельности за границей не засчитывается в 180 дней.
    7. Любое время, проведенное на законных основаниях в бейливике Гернси, бейливике Джерси или на острове Мэн, считается временем, проведенным в Великобритании.
  5. (e) Брак или гражданское партнерство либо отношения, аналогичные браку или гражданскому партнерству, должны быть подлинными и существовать на момент подачи заявления.
  6. (f) Заявитель и соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W должны иметь намерение постоянно жить с другим в качестве супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера.
  7. (g) Заявитель продемонстрировал достаточные знания английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL.
  8. (з) ИСКЛЮЧЕНО
  9. (i) Заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Дети соответствующих мигрантов по системе начисления баллов или работника Приложения W

319Ф. Цель

Этот маршрут предназначен для детей соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W, которым не исполнилось 18 лет на момент подачи заявки на въезд по этому маршруту. Параграф 296 настоящих Правил применяется к детям мигрантов из Соответствующей системы начисления баллов или работников из Приложения W.

319Г. Въезд в Великобританию

  1. (a) В соответствии с пунктом (b), все мигранты, желающие въехать в качестве ребенка соответствующего мигранта, работающего по системе начисления баллов, или работника Приложения W, должны иметь действующее разрешение на въезд для въезда по этому маршруту. Если у них нет действительного разрешения на въезд, во въезде будет отказано.
  2. (б) ИСКЛЮЧЕН

319H. Требования к разрешению на въезд или разрешению остаться

Чтобы претендовать на разрешение на въезд или разрешение остаться по этому маршруту, заявитель должен соответствовать требованиям, перечисленным ниже. Если заявитель соответствует этим требованиям, разрешение на въезд или разрешение на пребывание будет предоставлено. Если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.

Требования:

  1. (a) Заявитель не должен подпадать под отказ по общим основаниям для отказа, и если он подает заявление на получение разрешения на пребывание, он не должен быть нелегальным иммигрантом.
  2. (b) Заявитель должен быть ребенком родителя, который имеет или в то же время получает действительное разрешение на въезд, разрешение на въезд или пребывание или бессрочное разрешение на пребывание, как:
    1. (i) Соответствующий системный мигрант на основе баллов или работник Приложения W, или
    2. (ii) партнером соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W.
  3. или кто получил британское гражданство, ранее имея бессрочный вид на жительство, как указано выше.
  4. (c) Заявитель должен быть моложе 18 лет на дату подачи заявления, или, если он старше 18 лет и подает заявление на получение вида на жительство, должен иметь или был последним предоставлен отпуск в качестве ребенка по соответствующей системе, основанной на баллах. Мигрант или работник Приложения W, или ребенок родителя, у которого был отпуск в соответствии с другой категорией настоящих Правил и которому с тех пор было предоставлено или одновременно предоставляется разрешение на пребывание в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или Приложение Вт рабочий.
  5. (d) Заявитель не должен состоять в браке или в гражданском партнерстве, не должен образовывать независимую семейную единицу и не должен вести независимую жизнь, и, если он старше 16 лет на дату подачи заявления, он должен предоставить указанные документы и информацию в пункте 319H-SD, чтобы показать, что это требование выполнено.
  6. (e) Заявитель не должен намереваться оставаться в Великобритании по истечении периода отпуска, предоставленного родителю соответствующего мигранта по системе начисления баллов или рабочего из Приложения W.
  7. (f) Оба родителя заявителя должны либо находиться на законных основаниях (кроме как посетители) в Великобритании, либо получить разрешение на въезд или разрешение на пребывание (кроме как посетители) одновременно с заявителем или одним из родителей. должен находиться на законных основаниях (кроме как посетитель) в Великобритании, и другой человек получает разрешение на въезд или разрешение на пребывание (кроме как посетитель) одновременно с заявителем, за исключением случаев, когда:
    1. (i) Соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W является единственным выжившим родителем заявителя, или
    2. или
    3. (iii) имеются серьезные или непреодолимые семейные или иные обстоятельства, из-за которых было бы желательно не отклонять заявление, и в Соединенном Королевстве были приняты соответствующие меры по уходу за заявителем.
  8. (g) За исключением случаев, когда заявитель подает заявку в качестве ребенка соответствующего мигранта по системе начисления баллов, который является мигрантом уровня 1 (инвестор), у заявителя должен быть достаточный уровень средств, как указано в Приложении E.
  9. (h) Заявитель, подающий заявление на разрешение на пребывание, не должен в последний раз получить:
    1. (i) разрешение на въезд или выезд в качестве:
      1. (a) посетитель, в том числе в случае въезда в Соединенное Королевство из Ирландской Республики с целью пребывания в соответствии со статьями 3A и 4 Иммиграционного (Контроль за въездом через Ирландскую Республику) Указа 1972 г. (с поправками, внесенными иммиграционным о въезде через Республику Ирландия) (Поправка) Приказ 2014 г.) на основании визы, выданной властями Ирландской Республики с пометкой «BIVS» для поездки и пребывания в Республике в течение 90 дней или меньше; или
      2. (b) краткосрочный студент (ребенок)
    2. (ii) временный прием;
    3. (iii) временное освобождение; или
    4. (iv) после даты вступления в силу параграфа 1 Приложения 10 к Закону об иммиграции 2016 года предоставление иммиграционного залога в обстоятельствах, при которых ранее был предоставлен временный допуск или временное освобождение.
    5. (я удалил
    6. (к) ИСКЛЮЧЕНО
    7. (k) Если заявитель является ребенком, родившимся в Великобритании от мигранта, работающего по соответствующей системе начисления баллов, или работника Приложения W и их партнера, заявитель должен предоставить полное британское свидетельство о рождении, в котором указаны имена обоих родителей.
    8. (l) Все мероприятия по уходу за ребенком и его размещению в Великобритании должны соответствовать соответствующему законодательству и правилам Великобритании.
    9. (m) Заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

319H-SD Указанные документы и информация

  1. Заявители, которым на дату подачи заявки исполнилось 16 лет, должны предоставить следующие указанные документы и информацию:
    1. (a) Заявитель должен предоставить два пункта из списка ниже, подтверждающие его адрес проживания:
      1. (i) банковские выписки,
      2. (ii) счета кредитной карты,
      3. (iii) водительские права,
      4. (iv) Регистрационный документ NHS,
      5. (v) письмо из его нынешней школы, колледжа или университета, на официальном бланке и с официальной печатью этой организации, и выданное уполномоченным должностным лицом этой организации.
    2. (b) Представленные документы должны быть из двух разных источников и датированы не более чем за один календарный месяц до даты подачи заявки.
    3. (c) Если заявитель платит арендную плату или питание, он должен предоставить подробную информацию о том, сколько это составляет каждый календарный месяц.
    4. (d) Если заявитель проживает отдельно от соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, он должен предоставить:
      1. (i) причины проживания вдали от семейного дома. Если это связано с академической деятельностью, он должен предоставить подтверждение из своего университета или колледжа, подтверждающее его зачисление и посещение определенного курса, на официальном бланке и с официальной печатью этой организации, выданное уполномоченным должностным лицом этой организации,
      2. (ii) следующие доказательства того, что его родители получали финансовую поддержку, пока он проживал вдали от семейного дома:
        1. (1) выписки из банковских счетов заявителя за три месяца до даты подачи заявки, ясно показывающие происхождение депозитов; и
        2. (2) банковские выписки родителя заявителя за три месяца до даты подачи заявления, а также подтверждающие платежи с их счета.

319I. Срок и условия предоставления

  1. (a) Разрешение на въезд и разрешение на пребывание предоставляются:
    1. (i) период, который истекает в тот же день, что и отпуск, предоставленный родителю, чей отпуск истекает первым, или
    2. (ii) Если оба родителя имеют или одновременно получают разрешение на проживание на неопределенный срок или с тех пор стали гражданами Великобритании, разрешение на пребывание будет предоставлено заявителю сроком на 3 года.
  2. (b) Разрешение на въезд и разрешение остаться по этому маршруту будет зависеть от следующих условий:
    1. (i) отсутствие обращения к государственным средствам,
    2. (ii) регистрацию в полиции, если это требуется в соответствии с пунктом 326 настоящих Правил, и
    3. (iii) ИСКЛЮЧЕН
    4. (iv) отсутствие работы в качестве профессионального спортсмена (в том числе в качестве спортивного тренера).

319Дж. Требования к бессрочному отпуску

Чтобы иметь право на бессрочный отпуск, чтобы остаться в рамках этого маршрута, заявитель должен соответствовать требованиям, перечисленным ниже. Если заявитель соответствует этим требованиям, ему будет предоставлен бессрочный вид на жительство. Если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.

Требования:

  1. (a) Заявитель не должен подпадать под отказ по общим основаниям для отказа и не должен быть нелегальным въездом.
  2. (b) Заявитель должен быть ребенком родителя, который имеет или в то же время получает бессрочный вид на жительство в качестве:
    1. (i) Соответствующий системный мигрант на основе баллов или работник Приложения W, или
    2. (ii) партнером соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W.
  3. (c) Заявитель должен иметь или ему в последний раз был предоставлен вид на жительство в качестве ребенка или рождения в Соединенном Королевстве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника по Приложению W, или партнера соответствующего мигранта по системе начисления баллов. или Приложение W. Работник, которому предоставлен бессрочный отпуск.
  4. (d) Заявитель не должен состоять в браке или состоять в гражданском партнерстве, не должен образовывать независимую семейную единицу и не должен вести независимую жизнь, и если он старше 16 лет на дату подачи заявления, он должен предоставить указанные документы и информацию в пункте 319H-SD, чтобы показать, что это требование выполнено.
  5. (e) Оба родителя заявителя должны либо проживать в Соединенном Королевстве на законных основаниях, либо им должен быть предоставлен бессрочный вид на жительство одновременно с заявителем, за исключением случаев, когда:
    1. (i) Соответствующий мигрант по системе начисления баллов или работник Приложения W является единственным выжившим родителем заявителя, или
    2. или
    3. (iii) существуют серьезные и непреодолимые семейные или иные обстоятельства, которые делают желательным не отклонять заявление, и были приняты соответствующие меры для ухода за заявителем, или
    4. (iv) Одному родителю в то же время предоставляется бессрочное разрешение на пребывание в качестве соответствующего мигранта по системе начисления баллов или работника Приложения W, другой родитель находится в Великобритании на законных основаниях или ему предоставляется отпуск одновременно с заявителем. , и заявителю был предоставлен отпуск в качестве ребенка соответствующего мигранта по системе начисления баллов в соответствии с Правилами, действовавшими до 9 июля 2012 года.
  6. (f) Заявитель продемонстрировал достаточное знание английского языка и достаточные знания о жизни в Соединенном Королевстве в соответствии с Приложением KoLL, если на дату подачи заявки ему не исполнилось 18 лет.
  7. (g) Если заявитель является ребенком, родившимся в Великобритании от мигранта, работающего по соответствующей системе начисления баллов, или работника Приложения W и их партнера, заявитель должен предоставить полное британское свидетельство о рождении, в котором указаны имена обоих родителей.
  8. (h) Все мероприятия по уходу за ребенком и его размещению в Великобритании должны соответствовать соответствующему законодательству и правилам Великобритании.
  9. (i) Заявитель не должен находиться в Великобритании в нарушение иммиграционного законодательства, за исключением случаев, когда применяется параграф 39E настоящих Правил, любой текущий период просроченного пребывания не будет учитываться.

Обратите внимание, что в печатной версии CM5829 эти точки отображаются с ошибками, пронумерованными как альтернативная версия 316D (iii) и (iv).

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты.

  1. 319л. Требования, которым должно отвечать лицо, ищущее разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, заключаются в следующем:
    1. (я)
      1. (a) заявитель состоит в браке или является гражданским партнером лица, у которого есть ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или бенефициара гуманитарной защиты, получившего такой статус в соответствии с иммиграционными правилами, и стороны состоят в браке или сформировались гражданское партнерство после того, как лицо, получившее убежище или гуманитарную защиту, покинуло страну своего прежнего обычного проживания в целях поиска убежища или гуманитарной защиты; и
      2. (b) заявитель предоставляет оригинал сертификата экзамена по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать уровню A1 или превышать его). Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
        1. (i) возраст заявителя 65 лет или старше на дату подачи заявления; или
        2. (ii) государственный секретарь или инспектор по въезду считает, что заявитель имеет физическое или психическое заболевание, которое не позволяет ему выполнить требование; или
        3. (iii) Государственный секретарь или инспектор по въезду считает, что существуют исключительные обстоятельства из соображений сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование; или
        4. (iv) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; США; Мальта; или
        5. (v) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одном из следующих страны: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; Мальта; и предоставляет указанные документы; или
        6. (vi) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессиональную квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
          1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
          2. (2) Ecctis подтвердил, что преподавание или исследование степени проводилось на английском языке, или
        7. (vii) получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
          1. (1) он имеет квалификацию, и
          2. (2) квалификация преподавалась или изучалась на английском языке; и
    2. (ii) стороны брака или гражданского партнерства встретились; и
    3. (iii) каждая из сторон намеревается постоянно жить с другой в качестве своего супруга или гражданского партнера, и брак или гражданское партнерство существуют; и
    4. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    5. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    6. (vi) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
  1. 319М. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, может быть предоставлено на 63 месяца при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 319l (i) — (vi) выполнено.
  2. 319Н. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве супруга или гражданского партнера беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удостоверится в том, что каждое из требований пункта 319L(i)–(vi) выполнено.

Требования для получения разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты.

  1. 319О. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве не состоящего в браке или однополого партнера лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, заключаются в следующем:
    1. (я)
      1. (a) заявитель является не состоящим в браке или однополым партнером лица, которое имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, которому предоставлен такой статус в соответствии с иммиграционными правилами, и стороны проживали вместе в отношениях, близких к браку или гражданскому партнерству, которые существуют в течение двух или более лет после того, как лицо, получившее убежище или гуманитарную защиту, покинуло страну своего прежнего обычного проживания в поисках убежища или гуманитарной защиты; и
      2. (b) заявитель предоставляет сертификат экзамена по английскому языку по устной речи и аудированию от поставщика тестов по английскому языку, утвержденного Государственным секретарем для этих целей, в котором четко указаны имя заявителя и полученная квалификация (которая должна соответствовать или превышать уровень A1 Общеевропейских компетенций), за исключением случаев, когда:
        1. (i) возраст заявителя 65 лет или старше на момент подачи заявления;
        2. (ii) Государственный секретарь или инспектор по въезду считает, что заявитель имеет физическое или психическое заболевание, которое не позволяет ему выполнить требование;
        3. (iii) Государственный секретарь или инспектор по вопросам въезда считает, что существуют исключительные обстоятельства из соображений сострадания, которые не позволяют заявителю выполнить требование;
        4. (iv) заявитель является гражданином одной из следующих стран: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Канада; Доминика; Гренада; Гайана; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; США; Мальта;
        5. (v) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, в учебном заведении в одном из следующих страны: Антигуа и Барбуда; Австралия; Багамские острова; Барбадос; Белиз; Доминика; Гренада; Гайана; Ирландия; Ямайка; Новая Зеландия; Сент-Китс и Невис; Сент-Люсия; Сент-Винсент и Гренадины; Тринидад и Тобаго; Великобритания; Соединенные Штаты Америки; Мальта; и предоставляет указанные документы; или
        6. (vi) заявитель получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессиональную квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и
          1. (1) предоставляет указанные доказательства, подтверждающие его квалификацию, и
          2. (2) Ecctis подтвердил, что преподавание или исследование степени проводилось на английском языке, или
        7. (vii) получил академическую квалификацию (не профессиональную или профессионально-техническую квалификацию), которая, по мнению Ecctis, соответствует признанному стандарту степени бакалавра, магистра или доктора философии в Великобритании, и предоставляет указанные доказательства, подтверждающие:
          1. (1) он имеет квалификацию, и
          2. (2) квалификация преподавалась или изучалась на английском языке; и
    2. (ii) любой предыдущий брак или гражданское партнерство (или аналогичные отношения) одного из партнеров окончательно распались; и
    3. (iii) стороны не состоят в кровнородственных отношениях друг с другом; и
    4. (iv) будет обеспечено адекватное жилье для сторон и любых иждивенцев без обращения к государственным средствам в жилье, которым они владеют или которое занимают исключительно они; и
    5. (v) стороны смогут адекватно содержать себя и любых иждивенцев, не прибегая к государственным средствам; и
    6. (vi) стороны намерены жить вместе постоянно; и
    7. (vii) заявитель имеет действующее разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
  1. 319П. Разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве неженатого или однополого партнера беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, может быть предоставлено на 63 месяца при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 3190 (i) — (vii) выполнено. встретил.
  2. 319Q. В разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве неженатого или однополого партнера беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не удостоверится в том, что каждое из требований параграфа 3190 (i) — (vii) выполнено. .

Требования для разрешения на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя или родителей, получивших ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой

  1. 319р. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, заключаются в том, что заявитель:
    1. (i) является ребенком родителя или родителей, которым предоставлено ограниченное разрешение на въезд или пребывание в качестве беженца или бенефициара гуманитарной защиты, предоставленной в качестве такового в соответствии с иммиграционными правилами; и
    2. (ii) моложе 18 лет, и
    3. (iii) не ведет самостоятельный образ жизни, не состоит в браке, не состоит в гражданском партнерстве и не сформировал независимую семейную единицу; и
    4. (iv) было зачато после того, как лицо, получившее убежище или гуманитарную защиту, покинуло страну своего обычного проживания, чтобы искать убежище в Соединенном Королевстве; и
    5. (v) могут быть и будут адекватно размещены родителем или родителями, к которым хочет присоединиться ребенок, без обращения к государственным средствам в жилье, к которому родитель или родители, к которым хочет присоединиться ребенок, принадлежат или которые он занимает исключительно; и
    6. (vi) могут и будут получать адекватное содержание родителя или родителей, к которым стремится присоединиться ребенок, без обращения к государственным средствам; и
    7. (vii) если требуется разрешение на въезд, имеет действительное разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве.
  1. 319С. ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, может быть предоставлено на 63 месяца при условии, что сотрудник иммиграционной службы удостоверится в том, что все требования параграфа 319R (i)–(vii) соблюдены.
  2. 319Т. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка беженца или получателя гуманитарной защиты должно быть отказано, если сотрудник иммиграционной службы не убедится в том, что каждое из требований параграфа 319R (i)–(vii) выполнено.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве супруга или гражданского партнера, не состоящего в браке или однополого партнера или ребенка беженца или получателя гуманитарной защиты, присутствующего и проживающего в Соединенном Королевстве

  1. 319У. Чтобы иметь право на бессрочный вид на жительство в Великобритании, заявитель должен соответствовать требованиям, изложенным в параграфе 287, если заявитель является супругом или гражданским партнером, параграфе 295G, если они не состоят в браке или однополом партнере, или 298, если заявитель является ребенком, и спонсор должен присутствовать и проживать в Соединенном Королевстве на момент подачи заявления. если заявитель соответствует требованиям, изложенным в соответствующих параграфах, ему будет предоставлен бессрочный вид на жительство. если заявитель не соответствует этим требованиям, заявка будет отклонена.

вагон метро Лондона

Требования для получения разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой

  1. 319В. Требования, которым должно соответствовать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, что человек:
    1. (i) связано с беженцем или лицом, пользующимся гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве одним из следующих способов:
      1. (a) родитель или бабушка или дедушка, которые разведены, овдовели, одиноки или живут отдельно в возрасте 65 лет и старше; или
      2. (b) родители или бабушки и дедушки, путешествующие вместе, по крайней мере один из которых в возрасте 65 лет или старше; или
      3. (c) родитель или бабушка или дедушка в возрасте 65 лет и старше, которые вступили во вторые отношения брака или гражданского партнерства, но не могут рассчитывать на финансовую поддержку супруга, гражданского партнера или детей этих вторых отношений; и если лицо с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве может и желает содержать родителя или дедушку и бабушку, а также любого супруга, гражданского партнера или ребенка во вторых отношениях, которые могут быть допущены в качестве иждивенца; или
      4. (d) родитель или бабушка или дедушка в возрасте до 65 лет, если они живут одни за пределами Соединенного Королевства в самых исключительных обстоятельствах сострадания; или
      5. (e) родители или дедушки и бабушки, путешествующие вместе, оба моложе 65 лет, если они живут в самых исключительных условиях сострадания; или
      6. (f) сын, дочь, сестра, брат, дядя или тетя в возрасте старше 18 лет, если они живут одни за пределами Соединенного Королевства в самых исключительных обстоятельствах сострадания; и
    2. (ii) присоединяется к беженцу или получателю гуманитарной защиты с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    3. (iii) в финансовом отношении полностью или в основном зависит от родственника, который имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты в Соединенном Королевстве; и
    4. (iv) может и будет адекватно размещен вместе с любыми иждивенцами, без обращения к государственным средствам, в жилье, которым спонсор владеет или которое занимает исключительно; и
    5. (v) может и будет получать адекватное содержание вместе с любыми иждивенцами без обращения к государственным средствам; и
    6. (vi) не имеет других близких родственников в своей стране, к которым он мог бы обратиться за финансовой поддержкой; и
    7. (vii) если требуется разрешение на въезд, имеет действительное разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве или, если требуется разрешение на пребывание, имеет действительное разрешение на въезд в другом качестве.
  1. 319ВА. Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве может быть предоставлено на 5 лет при условии, что по прибытии действительный паспорт или другое Документ, удостоверяющий личность, предъявляется сотруднику иммиграционной службы, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что каждый из требования пункта 319V (i)-(vii) соблюдены.
  2. 319VB. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если по прибытии действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность, сотруднику иммиграционной службы не предъявляется, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В ограниченном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не убежден, что каждый требований пункта 319V (i)-(vii) соблюдается.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, которое находится и поселилось в Соединенном Королевстве, или бывшего беженца или лица, получающего гуманитарную защиту, которое в настоящее время является Житель Британии.

  1. 319 Вт. Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, который в настоящее время находится и поселился в Соединенном Королевстве или который в настоящее время является гражданином Великобритании, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель имеет ограниченное разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в соответствии с параграфом 319V в качестве родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    2. (ii) спонсор, к которому был допущен заявитель, в настоящее время находится и проживает в Соединенном Королевстве или в настоящее время является гражданином Великобритании; и
    3. (iii) заявитель в финансовом отношении полностью или в основном зависит от родственника, который присутствует и проживает в Соединенном Королевстве; и
    4. (iv) заявитель может быть и будет адекватно размещен вместе с любыми иждивенцами, без обращения к государственным средствам, в жилье, которое спонсор владеет или занимает исключительно; и
    5. (v) заявитель может и будет получать адекватное содержание вместе с любыми иждивенцами без обращения к государственным средствам; и
    6. (vi) у заявителя нет других близких родственников в стране их прежнего обычного проживания, к которым он мог бы обратиться за финансовой поддержкой; и
    7. (vii) не подпадает под отказ по общим основаниям для отказа.
  1. 319ВА. Разрешение на бессрочное пребывание в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, которое находится и поселилось в Соединенном Королевстве или которое в настоящее время является гражданином Великобритании, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удовлетворено тем, что каждое из требований параграфа 319W (i)-(vii) выполнено.
  2. 319ВБ. В разрешении на неопределенный срок остаться в Соединенном Королевстве в качестве родителя, дедушки или бабушки или другого родственника-иждивенца лица, находящегося и проживающего в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен тем, что каждое из требований пункта 319W (i) -(vii) выполняется.

Требования для разрешения на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родственника с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты.

  1. 319Х. Требования, которым должно отвечать лицо, ищущее разрешение на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родственника, имеющего ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты, заключаются в следующем:
    1. (i) заявитель ходатайствует о разрешении на въезд или пребывание, чтобы присоединиться к родственнику с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой; и:
    2. (ii) у родственника есть ограниченный отпуск в Соединенном Королевстве в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой, и существуют серьезные и непреодолимые семейные или другие обстоятельства, которые делают исключение ребенка нежелательным, и для ухода за ребенком были приняты соответствующие меры; и
    3. (iii) родственник не является родителем ребенка, ходатайствующего о разрешении на въезд или пребывание в Соединенном Королевстве; и
    4. (iv) заявитель моложе 18 лет; и
    5. (v) заявитель не ведет независимый образ жизни, не состоит в браке, не состоит в гражданском браке и не сформировал независимую семейную единицу; и
    6. (vi) заявитель может быть и будет адекватно размещен у родственника, к которому ребенок стремится присоединиться, без обращения к государственным средствам в жилье, которое родственник в Соединенном Королевстве владеет или занимает исключительно; и
    7. (vii) заявитель может и будет получать адекватное содержание от родственника в Соединенном Королевстве без обращения к государственным средствам; и
    8. (viii) если ходатайствующий о разрешении на въезд, заявитель имеет действительное разрешение на въезд в Соединенное Королевство для въезда в этом качестве или, если он ходатайствует о разрешении на пребывание, имеет действительное разрешение на пребывание в этом или другом качестве.
  1. 319ХА. Ограниченное разрешение на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родственника с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено на 5 лет при условии, что по прибытии действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. предъявляется сотруднику иммиграционной службы, и заявитель имеет разрешение на въезд в этом качестве. Ограниченное разрешение на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родственника с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой в Соединенном Королевстве, может быть предоставлено при условии, что Государственный секретарь удостоверится в том, что каждое из требований пункта 319X (i)-(viii) выполняется.
  2. 319ХВ. В ограниченном разрешении на въезд в Соединенное Королевство в качестве ребенка родственника с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве беженца или лица, пользующегося гуманитарной защитой в Соединенном Королевстве, должно быть отказано, если по прибытии не будет предъявлен действительный паспорт или другой документ, удостоверяющий личность. сотруднику иммиграционной службы, и заявитель не имеет разрешения на въезд в этом качестве. В ограниченном разрешении на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родственника с ограниченным разрешением на въезд или пребывание в качестве беженца или получателя гуманитарной защиты в Соединенном Королевстве должно быть отказано, если Государственный секретарь не удовлетворен выполнением каждого из требований. параграфа 319X (i)-(viii) соблюдается.

Требования для получения бессрочного разрешения на пребывание в Соединенном Королевстве в качестве ребенка родственника, который находится и поселился в Соединенном Королевстве, или в качестве бывшего беженца или получателя гуманитарной защиты, который в настоящее время является гражданином Великобритании.

  1. 319г. Чтобы иметь право на бессрочный отпуск, чтобы остаться ребенком родственника, который присутствует и поселился в Соединенном Королевстве, заявитель должен соответствовать требованиям, изложенным в параграфе 298.

Въезд для проживания и пребывания в Лондоне, в Англии, в Шотландии, в Северной Ирландии и в Уэльсе членам семьи в 2022-2023

WikiVisa.Ru

Виза ребенку в школу в Англию, какую выбрать ребенку? Виза для родителя в Англию. Все виды и типы британских виз для детей на учебу в колледжах и школах Англии 2022-2023. Детские визы в Великобританию 2022

https://wikivisa.ru

Телеграм канал ВикиВиза https://t.me/wikivisa

Обсуждение закрыто.

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...